Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dit que cela irait vite " (Frans → Engels) :

Nous n’avons jamais dit que cela irait vite.

We never said that this was going to be quick.


Cela irait à l’encontre du principe selon lequel toutes les parties doivent avoir la possibilité de bénéficier d’un contrôle juridictionnel efficace.

This would be at odds with the principle that all parties should have the possibility of effective judicial review.


31. rejette l'idée de la Commission selon laquelle la juridiction saisie de la procédure principale doit pouvoir abroger, modifier ou adapter les mesures provisoires octroyées par une juridiction d'un autre État membre, car cela irait à l'encontre du principe de la confiance mutuelle établi par le règlement; estime, par ailleurs, qu'il existe des zones d'ombre quant à la base sur laquelle ...[+++]

31. Rejects the Commission's idea that the court seised of the main proceedings should be able to discharge, modify or adapt provisional measures granted by a court from another Member State since this would not be in the spirit of the principle of mutual trust established by the Regulation; considers, moreover, that it is unclear on what basis a court could review a decision made by a court in a different jurisdiction and which law would apply in these circumstances, and that this could give rise to real practical problems, fo ...[+++]


Cela irait à l’encontre de l’objectif précisément poursuivi consistant à mettre un terme à l’absence de concurrence sur un marché, et donc de la décision des États membres de libéraliser le secteur en question.

This would go against the precise intention of putting an end to such an uncompetitive situation on a market, i.e. the decision of the Member States to liberalise the given sector.


Dans ce contexte, étant donné qu'il est peu probable que l'importation de mélasses dans les limites de ce contingent entraîne des perturbations sur le marché communautaire, il est considéré comme inapproprié d'imposer des droits additionnels pour les importations considérées, dans la mesure où cela irait à l'encontre de l'objectif consistant à faciliter les importations dans la Communauté de produits agricoles provenant des États d'Afrique, des Caraïbes et du Pacifique (ACP).

In that perspective, and taking into account that imports of molasses within this quantitative limit are unlikely to lead to disturbances of the Community market, it is considered inappropriate to impose additional duties on such imports, as this would be contrary to the very purpose of facilitating imports of agricultural products from the African, Caribbean and Pacific States (ACP States) into the Community.


Une agence n'est pas l'organisme approprié pour le financement d'opérations et de projets, et ce, à plusieurs titres: (a) cela obligerait l'agence à engager du personnel très spécialisé pour la gestion de ces fonds (appel de propositions, sélection, contrats, gestion de projets, etc.), ce qui ne correspond pas à l'idée d'une mise en commun d'effectifs spécialisés dans le domaine de la protection des frontières; (b) cela compliquerait le contrôle des dépenses; (c) cela irait ...[+++]

For several reasons an agency is not the appropriate body to finance operations and projects: (a) it would require the agency to hire very specialised staff for the management of these funds (call for proposals, selection, contracts, project management etc.) which does not correspond with the idea of pooling specialised staff in the field of border protection; (b) it would make the control of the expenditure more difficult; (c) it would contradict the basic idea to create an agency because of the expected 'added value' at community ...[+++]


Cela irait dans le sens de l'élaboration d'une législation communautaire de grande qualité [11], objectif partagé par les institutions européennes, qui se sont engagées à instiller simplicité, clarté et cohérence dans ladite législation [12].

Such use of the CFR would be consistent with the shared goal of achieving high quality EU legislation [11] and the commitment of the European institutions to promote simplicity, clarity and consistency of the EU legislation [12].


Et pourquoi ne pas décider une fois pour toutes qu’un brevet délivré dans l’Union européenne ne devra être traduit qu’en anglais ? Cela simplifierait les choses, cela nous permettrait de faire d’énormes économies et cela irait de pair avec le travail des inventeurs.

This would be simpler and would save enormous expense, and would be in keeping with the way inventors work.


Cela irait totalement à l'encontre des objectifs de développement des autres types de transport alternatif, comme le rail, par exemple. Cela irait à l'encontre des objectifs que nous nous sommes fixés à Kyoto et cela irait sans aucun doute à l'encontre des lignes directrices de la politique européenne en matière de transport.

In no event can it be extended, since that would run directly counter to the objectives to promote other types of alternative transport, such as the railways, it would go against our Kyoto objectives and would undoubtedly contradict what have been our guiding principles in European Union transport policy until now.


Cela irait dans le sens de la proposition de créer un comité chargé de promouvoir la coopération opérationnelle en matière de sécurité intérieure dans l'Union, figurant dans le projet de traité établissant une constitution pour l'Europe rédigé par la Convention européenne.

This would be in line with the possible establishment of a Committee to promote operational co-operation on internal security in the Union, as proposed in the final draft Constitutional treaty prepared by the European Convention.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dit que cela irait vite ->

Date index: 2021-12-25
w