Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dit au président malcolm harbour » (Français → Anglais) :

De « Retirement Income Coalition »: C.A (Charlie) Pielsticker, Président; Malcolm Hamilton, william Mercer Ltée.

From the Retirement Income Coalition: C.A (Charlie) Pielsticker, Chair; Malcolm Hamilton, William Mercer Ltd..


Monsieur le président, Malcolm et moi répondrons avec plaisir à vos questions.

Mr. Chairman, Malcolm and I would be pleased to respond to your questions.


À titre personnel : Dale Orr, vice-présidente principale, WEFA Canada Inc. De " Retirement Income Coalition " : C.A (Charlie) Pielsticker, président; Malcolm Hamilton, membre.

As Individual: Dale Orr, Senior Vice-President, WEFA Canada Inc. From the Retirement Income Coalition: C.A (Charlie) Pielsticker, Chair; Malcolm Hamilton, Member.


Je voudrais remercier également le président Malcolm Harbour – cela a été dit – qui a, avec une très grande efficacité et beaucoup d’écoute, réussi à faire travailler dans un temps très rapide près de onze commissions parlementaires, et puis ajouter à ces remerciements ma gratitude pour les coordonnateurs des différents groupes politiques, parce qu’il y avait beaucoup de matières à coordonner entre vous, et s’agissant de la multitude des sujets que nous avons traités.

I would also like to thank the Chair, Mr Harbour, who, as has already been mentioned, has succeeded with great efficiency and by listening very carefully in setting nearly 11 parliamentary committees to work in a very short space of time. I would also like to add to these thanks my gratitude to the coordinators of the different political groups, because you had a great many matters to coordinate between you, given the large number of issues we have covered.


Je voudrais à nouveau remercier vos trois rapporteurs, Mme Kalniete, M. Buşoi et M. Correia de Campos et dire à M. Kožušník qu’il a eu raison de souligner le rôle central dans ce débat du président Malcolm Harbour, parce qu’il n’était pas si évident que onze commissions, dont je remercie les rapporteurs qui se sont exprimés, travaillent ensemble.

I should like to reiterate my thanks to your three rapporteurs, Mrs Kalniete, Mr Buşoi and Mr Correia de Campos, and to tell Mr Kožušník that he was right to emphasise the central role in this debate of Mr Harbour, because it was not a foregone conclusion that 11 committees, and I should like to thank the rapporteurs who have spoken, would be able to work together.


Au lieu de prononcer le discours que j’ai préparé (la liste des progrès accomplis et des problèmes rencontrés dans le domaine du numérique depuis notre dernier échange), je vais l’envoyer sous forme de lettre à Malcolm (Harbour).

Instead of delivering the speech I prepared - the list of digital progress and concerns since our last exchange - I will send it today as a letter to Malcolm (Harbour).


Déclaration du président de la Commission européenne, M. Jean-Claude Juncker, du président du Conseil européen, M. Donald Tusk, et du premier ministre australien, M. Malcolm Turnbull

Statement of the President of the European Commission Jean-Claude Juncker, the President of the European Council Donald Tusk and the Prime Minister of Australia Malcolm Turnbull


Conjointement avec le président Tusk, il s'est également entretenu avec le premier ministre australien, M. Malcolm Turnbull, un échange à l'issue duquel les deux parties se sont félicité de l'aboutissement des négociations de l'accord-cadre entre l'UE et l'Australie et ont décidé de lancer la négociation d'un accord de libre-échange.

Together with President Tusk, he also held talks with the Australian Prime Minister Malcolm Turnbull, following which both sides welcomed the finalisation of the negotiations of the EU-Australia Framework Agreement, and agreed to launch negotiations on a Free Trade Agreement.


Étaient présents au moment du vote Giuseppe Gargani (président), Bill Miller (vice-président), Malcolm Harbour (rapporteur pour avis), Paolo Bartolozzi, Ward Beysen, Bert Doorn, Janelly Fourtou, Evelyne Gebhardt, José María Gil-Robles Gil-Delgado, Piia-Noora Kauppi (suppléant The Lord Inglewood), Kurt Lechner, Klaus-Heiner Lehne, Manuel Medina Ortega, Angelika Niebler (suppléant Anne-Marie Schaffner), Marcelino Oreja Arburúa (suppléant Rainer Wieland), Marianne L.P. Thyssen, Diana Wallis, Matti Wuori (suppléant Neil MacCormick) et Ste ...[+++]

The following were present for the vote Giuseppe Gargani (chairman), Bill Miller (vice-chairman), Malcolm Harbour (draftsman), Paolo Bartolozzi, Ward Beysen, Bert Doorn, Janelly Fourtou, Evelyne Gebhardt, José María Gil-Robles Gil-Delgado, Piia-Noora Kauppi (for The Lord Inglewood), Kurt Lechner, Klaus-Heiner Lehne, Manuel Medina Ortega, Angelika Niebler (for Anne-Marie Schaffner), Marcelino Oreja Arburúa (for Rainer Wieland), Marianne L.P. Thyssen, Diana Wallis, Matti Wuori (for Neil MacCormi ...[+++]


Ce matin, nous devions entendre le témoignage de M. Don Stewart, maire de Harbour Breton, Terre-Neuve-et- Labrador; de M. David Vardy, président du Harbour Breton Industrial Adjustment Services Committee; et de M. Eric Day, président du Fish, Food and Allied Workers Union of Harbour Breton.

Our witnesses this morning were to be His Worship Don Stewart, Mayor of the Town of Harbour Breton, Newfoundland and Labrador; David Vardy, Chair of the Harbour Breton Industrial Adjustment Services Committee; and Eric Day, Chair of the Fish, Food and Allied Workers Union of Harbour Breton.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dit au président malcolm harbour ->

Date index: 2025-03-24
w