Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dit afuega » (Français → Anglais) :

En l'absence de témoignages antérieurs, le fromage Afuega'l Pitu est mentionné dans des documents écrits remontant au moins au XVIIIe siècle comme monnaie de paiement des impôts, mais sous la dénomination quesu de puñu ou fromage d'Afueg'l Pitu jusqu'au XIXe siècle. Félix Aramburu y Zuloaga le définit, à la fin de ce même siècle, comme le «fromage de puñu ou d'afuega el pitu que l'on trouve couramment dans presque toutes les communes des Asturies».

There are written references to the cheese (referred to as quesu de puñu or queso de Afueg'l Pitu) dating back to at least the 18th century, where it is described as a currency for paying taxes (the practice until into the following century). At the end of the 19th century, Félix Aramburu y Zuloaga describes the cheese as ‘the primitive queso de puñu or de afuega el pitu which is common in almost all the municipalities of Asturias’.


4.3. Aire géographique: L'aire géographique délimitée par la constitution de l'appellation d'origine protégée «Afuega'l Pitu» comprend les communes de Morcín, Riosa, Santo Adriano, Grado, Salas, Pravia, Tineo, Belmonte, Cudillero, Candamo, Las Regueras, Muros del Nalón et Soto del Barco.

4.3. Geographical area: The defined geographical area of the ‘Afuega'l Pitu’ Protected Designation of Origin covers the municipalities of Morcín, Riosa, Santo Adriano, Grado, Salas, Pravia, Tineo, Belmonte, Cudillero, Candamo, Las Regueras, Muros del Nalón and Soto del Barco.


Conformément à toutes les exigences mentionnées, l'appellation d'origine protégée «Afuega'l Pitu» ne peut être appliquée qu'aux fromages provenant de lait obtenu dans les élevages enregistrés, élaborés dans des fromageries inscrites auprès du Conseil régulateur, conformément aux normes fixées dans le présent document, dans le règlement sur l'AOP et dans le manuel de qualité et de procédures, et inspectés et certifiés par le personnel technique du Conseil régulateur, selon les contrôles prévus.

In accordance with all the aforementioned requirements, the ‘Afuega'l Pitu’ Protected Designation of Origin may only be used for cheeses which have been produced from milk obtained from registered stock farms and have been processed in dairies registered with the Regulatory Council in accordance with the rules laid down in this document, in the PDO rules and in the Quality and Procedures Manual, and which have been checked and certified by the Regulatory Council's technical staff in accordance with the procedures applicable.


Les fromages qui obtiennent la certification doivent être munis de la contre-étiquette numérotée portant le logo «Denominación de Origen Protegida “Afuega'l Pitu”» fournie par le Conseil régulateur.

Cheeses qualifying for the certification will carry numbered secondary labels — supplied by by the Regulatory Council — bearing the logo of the ‘Afuega'l Pitu’ Protected Designation of Origin.


Plus près de nous, l'ouvrage Asturias d'Octavio Bellmunt et Fermín Canella insiste une fois encore sur la diffusion de ces fromages, en les décrivant comme «des fromages courants connus partout sous la dénomination afuega el pitu ou d'autres appellations».

More recently, in their work Asturias, Octavio Bellmunt and Fermín Canella again stress how widespread the cheeses are, describing them as ‘those common everywhere and called afuega el pitu or other names’.




D'autres ont cherché : fromage afuega'l pitu     fromage afuega     d'origine protégée afuega     provenant de lait     afuega el pitu     dénomination afuega     dit afuega     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dit afuega ->

Date index: 2024-08-24
w