Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «distribuons » (Français → Anglais) :

Il importe de mieux cerner et d'améliorer la manière dont nous produisons, distribuons, commercialisons, consommons et réglementons les produits alimentaires.

Responses to the way food production is generated, distributed, marketed, consumed and regulated must be better understood and developed.


Il importe de mieux cerner et d'améliorer la manière dont nous produisons, distribuons, commercialisons, consommons et réglementons les produits alimentaires.

Responses to the way food production is generated, distributed, marketed, consumed and regulated must be better understood and developed.


Il importe de mieux cerner et d'améliorer la manière dont nous produisons, distribuons, commercialisons, consommons et réglementons les produits alimentaires.

Responses to the way food production is generated, distributed, marketed, consumed and regulated must be better understood and developed.


Il importe de mieux cerner et d'améliorer la manière dont nous produisons, distribuons, commercialisons, consommons et réglementons les produits alimentaires.

Responses to the way food production is generated, distributed, marketed, consumed and regulated must be better understood and developed.


Nous ne comptons pas un par un les sous que nous distribuons aux gens.

We are not counting our pennies and handing them out to people one by one.


Nous distribuons allègrement notre argent à la recherche, mais veillons au moins à ce que la recherche soit de meilleure qualité - et coordonnée entre les États membres - afin d’obtenir les résultats que les apiculteurs souhaitent et dont ils ont absolument besoin.

We throw money at research but let us look for better quality research – and coordinated research across Member States – to get the results that beekeepers want and absolutely need.


Peut-être devrions-nous penser aux centaines de milliers d’euros en subventions publiques que nous distribuons à l’Association européenne des journalistes; peut-être devrions-nous penser aux dizaines de milliers d’euros que nous dépensons chaque semaine pour faire venir des journalistes locaux, en particulier, par avion à Bruxelles et à Strasbourg afin de leur faire passer un bon moment; et peut-être devrions-nous penser à la manière dont des dizaines de correspondants accrédités à Bruxelles s’assurent un revenu complémentaire en tant que conseillers sur des questions relatives aux médias, ou en tant que rédacteurs en chef ou rédacteur ...[+++]

We might like to think about the hundreds of thousands of euro in public subsidies that we give to the European Union of Journalists; we might like to think of the tens of thousands of euro that we spend every week flying local reporters, in particular, out to Brussels and Strasbourg in order to show them a good time; and we might like to think of the way in which dozens of accredited correspondents in Brussels are getting second incomes as advisers on media issues or editors or writers on EU-funded free sheets.


Et ensuite, nous distribuons aux gens un traité complet et nous leur demandons: qu’en pensez-vous?

And then we hand the people an entire Treaty and say: what do you think of that?


Ce que nous devons toutefois envisager, c’est la manière dont nous allouons ces fonds, dont nous distribuons nos fonds structurels.

What is up for consideration, however, is how we allocate funds, how we distribute our Structural Funds.


Nous distribuons les dollars disponibles selon une formule provisoire, négociée et approuvée à l'avance par tous les premiers ministres.

We are distributing the available dollars according to an interim formula, pre-negotiated and agreed in advance with all of the premiers.




D'autres ont cherché : nous produisons distribuons     nous distribuons     dont nous distribuons     distribuons     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

distribuons ->

Date index: 2024-02-27
w