Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "distingués invités j'aimerais " (Frans → Engels) :

La première invite la Commission à distinguer la citoyenneté de l'UE de la nationalité d'un État membre dans le contexte du retrait du Royaume-Uni de l'UE («EU Citizenship for Europeans: United in Diversity in spite of jus soli and jus sanguinis»), tandis que la seconde appelle la Commission à préserver le droit des citoyens de l'Union de circuler et de résider librement dans l'UE («Retaining European Citizenship»).

The first invites the Commission to separate Union citizenship from Member State nationality in light of the UK withdrawal from the EU ("EU Citizenship for Europeans: United in Diversity in spite of jus soli and jus sanguinis"), and the second calls on the Commission to uphold the right of Union citizens to move and reside freely within the European Union ("Retaining European Citizenship").


3. signale que les SIG qui correspondent à une activité économique peuvent rentrer dans le champ d’application du projet de directive sur les services dans le marché intérieur (directive sur les services), que la jurisprudence de la Cour de justice des communautés européennes tend à caractériser un nombre croissant de services comme des services économiques et qu'il est urgent de définir clairement les notions de services économiques et de services non économiques et de bien les distinguer; invite la Commission à effectuer une évaluation approfondie de l’impact des SIG rentrant dans le champ d'a ...[+++]

3. Notes that in so far as SGIs that correspond to an economic activity may fall within the scope of the proposal for a directive on services in the internal market (Services Directive); and that in the light of the case-law of the Court of Justice of the European Communities, an increasing number of services are being regarded as economic services, and there is an urgent need to define clearly and distinguish between economic and non-economic services; calls on the Commission to carry out a thorough impact assessment of SGIs falling within the scope of the Services Directive, with particular regard to the impact on consumers, the work ...[+++]


À ce stade, j'aimerais distinguer quelques points, très brièvement naturellement, qui constituent l'essentiel de mon rapport, afin d'informer la Chambre de la situation réelle sur le terrain ainsi que de la pensée générale de la commission des affaires juridiques en général.

At this point I should like to single out a few points, naturally very briefly, which form the crux of my report, so as to inform the House of the actual situation on the ground as well as the overall thinking of the Committee on Legal Affairs as a whole.


Enfin, j’aimerais inviter la Commission à informer le Parlement sur l’utilisation des fonds en Amérique latine et à nous dire si l’augmentation considérable proposée par une série d’amendements est réaliste.

Finally, I should like to invite the Commission to inform Parliament regarding the use of the funds in Latin America and to tell us if the considerable increase proposed by a series of amendments is realistic.


- Monsieur le Président, j'aimerais vous inviter à faire inscrire au procès-verbal de notre réunion la déclaration de M. Bolkestein, parce que, si j'ai bien compris, M. Bolkestein y corrige le président Prodi sur un point essentiel.

– (FR) Mr President, I would like to ask you to record Mr Bolkestein’s comments in the Minutes of our meeting, because, if I am not mistaken, Mr Bolkestein is correcting Mr Prodi on a crucial point.


Son Honneur le Président: Honorables sénateurs, j'aimerais vous présenter un distingué invité dans nos tribunes. Il s'agit de son honneur le maire de Montréal, M. Pierre Bourque.

The Hon. the Speaker: Honourable senators, I would like to introduce a distinguished guest in our gallery: His Worship the Mayor of Montreal, Mr. Pierre Bourque.


Parmi ces dernières, j’aimerais pour l’instant en distinguer quatre, dont certaines ont été soulevées par le ministre Jaime Gama et d’autres pas.

I wish to highlight four of these, not all of which were referred to by Mr Gama.


Madame la présidente, avant de poser mes questions à nos distingués invités, j'aimerais savoir si le sous-comité du programme et de la procédure pourrait étudier la possibilité d'inviter, en même temps, un haut fonctionnaire de chacune des 10 provinces pour répondre à certaines questions posées à nos distingués invités.

Madam Chair, before I ask my questions for our distinguished guests, I would like to know whether the Subcommittee on Agenda and Procedure could look at the possibility of inviting a senior official from each of the 10 provinces to answer some of the questions we asked our distinguished guests.


J'aimerais connaître le point de vue de nos distingués invités là- dessus.

I would be interested in our distinguished guests' perspectives on that issue.


Le Président: Chers collègues, une cérémonie imposante a eu lieu dans la rotonde aujourd'hui et j'aimerais attirer votre attention sur la présence à la tribune de l'un des distingués invités qui s'y trouvaient, l'honorable Peter Irniq, commissaire du Nunavut.

The Speaker: My colleagues, today we had a very impressive ceremony in the rotunda and I would like to draw your attention to the presence in the gallery of one of our distinguished guests for today, the Honourable Peter Irniq, Commissioner of Nunavut.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

distingués invités j'aimerais ->

Date index: 2025-07-12
w