En guise de rappel, je vais citer la motion que les Communes ont adoptée le 11 décembre 1995. Elle dit notamment: Attendu que le peuple du Québec a exprimé le désir de voir reconnaître la société distincte qu'il forme; (2) (Que) la Chambre reconnaisse que la société distincte comprend notamment une majorité d'expression française, une culture qui est unique et une tradition de droit civil; (3) (Que) la Chambre s'engage à se laisser guider par cette réalité; Monsieur le Président, cette partie de la résolution est celle que je vous prie de prendre en considération: «la Chambre s'engage à se laisser guider par cette réalité».
To remind us, back on December 11, 1995, we passed a motion in this House of Commons that reads in part as follows: Whereas the people of Quebec have expressed the desire for recognition of Quebec's distinct society; (2) the House recognize that Quebec's distinct society includes its French-speaking majority, unique culture and civil law tradition; (3) the House undertake to be guided by this reality; Mr. Speaker, that is the part of the resolution which I want you to take under consideration, ``that the House undertake to be guided by this reality''.