Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dispositions que nous renforçons encore " (Frans → Engels) :

Le marché intérieur est constamment exposé au danger d'une fragmentation, et cette vulnérabilité se trouvera encore accrue au moment de l'élargissement, sauf si nous renforçons l'ensemble de nos instruments et concepts stratégiques clés pour qu'ils continuent à fonctionner correctement, voire mieux, dans une Union de vingt-cinq pays [11].

The Internal Market is perpetually vulnerable to fragmentation and enlargement will be a moment of heightened vulnerability, unless we strengthen all our key policy instruments and concepts so that they continue to work well, or better, in a Union of 25 countries [11].


C’est la raison pour laquelle nous renforçons encore la voix des citoyens et des autres parties prenantes en allongeant la durée de nos consultations publiques pour la faire passer de 8 à 12 semaines».

For that reason we are strengthening the voice of citizens and other stakeholders even further and will increase our public consultation period from 8 to 12 weeks".


En versant des prestations supplémentaires aux travailleurs de longue date, nous renforçons encore davantage le régime d'assurance-emploi.

We are making that system even more robust in providing additional benefits to those long-tenured workers.


(PT) Par conséquent, en ce qui concerne les tests de résistance, ce que nous sommes en train de faire, sans cadre clair, compréhensible en vue d’harmoniser les différentes pratiques nationales, c’est une fois encore recommander que ce soit les États membres qui décident: nous renforçons une fois encore la dimension nationale de l’approche de la solution et de la correct ...[+++]

– (PT) Therefore, as regards the stress tests, what we are doing at the moment – without any clear, comprehensible framework harmonising the various national practices – is again recommending that it is up to the Member States: we are again reinforcing the national dimension of approaching the solution and of correcting the stress tests on the banking sector.


De plus, nous avions déjà introduit dans le budget de 1995-1996 de nouvelles dispositions sur le remboursement de la dette et la réduction des intérêts, dispositions que nous renforçons encore plus.

Another aspect associated with this is taking provisions we introduced in the 1995-96 budget, which focused on debt repayment and interest reductions, and making them even better.


Même si nous savons que cette disposition n’est pas encore applicable, nous préconisons l’introduction d’un tel arrangement pour les élections européennes de cette année, c’est-à-dire que les chefs d’État ou de gouvernement tiennent compte du résultat des élections européennes en proposant un président de la Commission.

While we are well aware that this is not yet applicable law, we advocate the introduction of such an arrangement in time for this year’s European elections. This would mean that, in proposing a President of the Commission, the Heads of State or Government would take account of the result of the European elections.


Même si nous savons que cette disposition n’est pas encore applicable, nous préconisons l’introduction d’un tel arrangement pour les élections européennes de cette année, c’est-à-dire que les chefs d’État ou de gouvernement tiennent compte du résultat des élections européennes en proposant un président de la Commission.

While we are well aware that this is not yet applicable law, we advocate the introduction of such an arrangement in time for this year’s European elections. This would mean that, in proposing a President of the Commission, the Heads of State or Government would take account of the result of the European elections.


Non seulement nous mettons plus d'argent à disposition, mais nous avons encore élargi la gamme des mesures susceptibles d'être mises en œuvre, qu'il s'agisse de promouvoir la qualité, de faciliter la mise en conformité avec les normes européennes ou de financer de nouvelles aides à l'investissement en faveur des jeunes agriculteurs.

But we will not only make more money available - we have also further expanded the range of available measures: there will be more options for promoting quality, new aid for meeting EU standards and new investment grants for young farmers.


De telles dispositions n’existent pas encore dans les États membres, nous abordons donc un domaine encore inconnu.

As such provisions do not yet exist in the Member States, we are entering new territory here.


Quand nous vous posons une question au sujet de l'AMI, vous avez tendance à nous dire toujours: eh bien, c'est assez semblable à une disposition du GATT, ou encore: c'est assez semblable à une disposition de l'ALENA, ou encore: c'est assez semblable à une disposition d'autres accords bilatéraux sur l'investissement, comme si cela pouvait nous rassurer.

You have a tendency whenever we ask you something about the MAI to say, well, this is not unlike what we had in the GATT, and it's not unlike something we had in the NAFTA, or it's not unlike something that's in the other bilateral investment agreements, and this somehow is supposed to make us feel good.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dispositions que nous renforçons encore ->

Date index: 2021-03-02
w