Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "disposer nous aussi " (Frans → Engels) :

Nous installerions également des radioamateurs dans toutes les stations de radio de la ville puisqu'elles disposent, elles aussi, de génératrices de secours. Ainsi, à partir de notre centre des opérations, nous pourrions communiquer avec le public, soit par radioamateur soit par les ondes des radios privées.

We will put amateur radio people in the metro radio stations, which all have backup generators, and we can communicate our message, through amateur radio or radio, from our operations centre.


Le temps dont on dispose dépend aussi de la réponse que les gens nous fournissent.

The time we have also depends on the answer we get from the witnesses.


Les progrès que nous avons récemment accomplis dans le démantèlement du modèle économique des passeurs ne seront durables que si les demandeurs d'asile disposent aussi d'une voie légale et sûre de migration.

Our recent progress in breaking the smugglers' business model is only sustainable if a safe legal channel also opens for asylum seekers.


Elles montrent aussi que nous pouvons rallier des acteurs importants à la cause: le Sri Lanka dispose à présent d'un cadre juridique et politique solide pour lutter contre les activités de pêche illicites.

It also shows that we can bring important players on board: Sri Lanka has now a robust legal and policy framework to fight illegal fishing activities.


Nous passons maintenant à M. Carmichael, qui dispose lui aussi de cinq minutes.

We will now go to Mr. Carmichael for five minutes, please.


Ne pensez-vous pas, Madame Schreyer, que nous devrions à présent disposer nous aussi de ce rapport ?

Is not it time, Mrs Schreyer, for it to be made available to us as well?


- (ES) Monsieur le Président, nous regrettons d’avoir disposé d’aussi peu de temps parce que ce projet n’a pas pu donner lieu à un débat démocratique et ouvert, comme nous l’aurions souhaité, qui aurait également contribué à diffuser au sein de la population et à rendre la société civile plus consciente de ce que nous traitons au sein du Parlement.

– (ES) Mr President, we regret the little time available to us because this project has not been able to lead to a democratic and open debate, as we would have liked, and this would have contributed to making the population and civil society more aware of what we are dealing with in Parliament.


- (ES) Monsieur le Président, nous regrettons d’avoir disposé d’aussi peu de temps parce que ce projet n’a pas pu donner lieu à un débat démocratique et ouvert, comme nous l’aurions souhaité, qui aurait également contribué à diffuser au sein de la population et à rendre la société civile plus consciente de ce que nous traitons au sein du Parlement.

– (ES) Mr President, we regret the little time available to us because this project has not been able to lead to a democratic and open debate, as we would have liked, and this would have contributed to making the population and civil society more aware of what we are dealing with in Parliament.


Le droit d'utiliser nos biens et d'en disposer est aussi fondamental, même si nous reconnaissons qu'il a des limites, comme l'a si clairement mentionné le député de Yorkton-Melville dans son discours.

The right to use and dispose of property is also fundamental, although we recognize that these are not unlimited rights, which the hon. member for Yorkton-Melville recognized very explicitly in his speech.


Le droit d'utiliser nos biens et d'en disposer est aussi fondamental, même si nous reconnaissons qu'il a des limites, point sur lequel je reviendrai plus tard.

The right to use and dispose of property is also fundamental, although we recognize these are not unlimited rights, something I will come back to later.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

disposer nous aussi ->

Date index: 2021-02-14
w