Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "disposer de capacités que nous pourrons " (Frans → Engels) :

Nous voulons veiller à disposer de capacités que nous pourrons déployer rapidement sur le théâtre des opérations, car la nécessité de se rendre sur place rapidement est de plus en plus pressante pour sauver des vies et pour agir avec célérité.

We want to ensure that we develop capabilities that we can move quickly into a theatre of operations, because this is becoming more and more a necessity in terms of getting there in time to save lives and to be able to take quick action.


Ce n'est qu'ainsi que nous pourrons garantir notre objectif commun, à savoir disposer de pêcheries capables de soutenir les pêcheurs et l'économie pour les années à venir».

Only then can we secure our common objective to allow fisheries to sustain fishermen and the economy for years to come".


C'est en partie en affichant clairement notre détermination à aller de l'avant et en démontrant l'attachement politique des États membres à l'euro que nous pourrons rétablir la confiance dans la zone euro et dans notre capacité à surmonter les difficultés actuelles.

Showing our clear determination to go further, demonstrating the political commitment of Member States to the euro will be part of restoring confidence in the euro area and our ability to overcome current difficulties.


Nous continuons pour notre part à évaluer nos capacités et à mettre au point un répertoire des capacités que nous pourrons offrir si l'OTAN nous demande de fournir une aide supplémentaire.

We continue to review our own options and develop a menu of capabilities that might be offered if and when we are asked by NATO to provide additional support.


Nous continuons pour notre part à évaluer nos capacités et à mettre au point un répertoire des capacités que nous pourrons offrir si l'OTAN nous demande de fournir une aide supplémentaire.

We continue to review our own options and develop a menu of capabilities that might be offered if and when we are asked by NATO to provide additional support.


Nous avons besoin d'une forte capacité de traitement informatique et d'une main-d'œuvre disposant de compétences numériques afin de tirer parti au mieux de l'économie fondée sur les données.

We need high-performance computing along with a digitally skilled workforce to make the most out of the data economy.


Il convient d’être présent sur plusieurs fronts en même temps, en agissant à la fois sur l’offre et la demande de l’économie[2]. Nous avons besoin de confiance dans l’environnement économique global; de pouvoir compter sur un cadre politique et réglementaire prévisible et clair; d’utiliser les ressources publiques limitées de manière efficace; de croire dans le potentiel économique des projets d’investissement en cours de développement; et de disposer d’une cap ...[+++]

Action is required on several fronts at the same time, addressing both the supply and demand sides of the economy.[2] What we need is confidence in the overall economic environment; predictability and clarity in policy-making and the regulatory framework; effective use of scarce public resources; trust in the economic potential of investment projects under development; and sufficient risk-bearing capacity to encourage project promoters, unlock investment and entice private investors.


Nous ne pourrons pas encourager de nouveaux investissements si nous doutons de notre capacité à vendre nos produits ou si nous craignons que d’autres ne s’approprient illégitimement notre savoir-faire technologique.

It will not be possible to stimulate new investments if there are doubts about the ability to sell them or fear of unlawful appropriation of technological know-how.


Nous avons démontré que les Forces canadiennes ne disposent pas du personnel ni de l’équipement nécessaires pour disposer des capacités militaires que les Canadiens sont en droit d’obtenir.

We have made the case that the Canadian Forces lack some of the personnel and equipment they require to generate the type of military capabilities that Canadians are entitled to.


Il y a quelques jours, j'ai donné mon aval à l'établissement de toute une gamme de nouvelles structures, qui regroupent les capacités dans l'armée, une pour chacun des secteurs de la Force terrestre, et qui disposent de capacités de communication et de renseignement en plus de profiter de la COCIM, des services des membres des forces régulières et des membres de la Réserve pour nous ...[+++]

As of a few days ago, I approved the establishment of a bunch of new structures, which are grouping capabilities together in the army, one for each of my land forces areas, and which have communications, intelligence, CIMIC, regulars and reserves to allow us to better force generate these types of activities.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

disposer de capacités que nous pourrons ->

Date index: 2022-11-24
w