Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "disposant d'une expérience solide venant " (Frans → Engels) :

Lesdits experts disposent d’une solide expérience du marché dans le domaine de la structuration de projets et du financement de projets, ainsi que de connaissances spécialisées en micro- et macroéconomie.

The independent experts shall have a high level of relevant market experience in project structuring and project financing, as well as micro- and macro-economic expertise.


Lesdits experts disposent d'une solide expérience du marché dans le domaine de la structuration de projets et du financement de projets, ainsi que de connaissances spécialisées en micro- et macroéconomie .

The independent experts shall have a high level of relevant market experience in project structuring and project financing, as well as micro- and macro-economic expertise .


Lesdits experts disposent d’une solide expérience du marché dans le domaine du financement de projets et sont nommés par le comité de pilotage pour un mandat de trois ans renouvelable.

Independent experts shall have a high level of relevant market experience in project finance and be appointed by the Steering Board for a renewable fixed term of three years.


2. Les candidats au poste de directeur devraient disposer d’une compétence et d’une expérience solides et reconnues dans le domaine des relations extérieures, de la politique de sécurité et de la diplomatie, et dans le domaine des recherches qui s’y rapportent.

2. Candidates for the position of Director should be persons with recognised long-standing expertise and experience in foreign relations, security policy and diplomacy, and related research.


veiller au respect des actes visés à l’article 4, paragraphe 3, premier alinéa, qui imposent aux établissements de crédit des exigences en vertu desquelles ceux-ci devront disposer de dispositifs solides en matière de gouvernance, y compris les exigences d’honorabilité, de connaissances, de compétences et d’expérience nécessaires à l’exercice des fonctions des personnes chargées de la gestion des établissements de crédit, de proces ...[+++]

to ensure compliance with the acts referred to in the first subparagraph of Article 4(3), which impose requirements on credit institutions to have in place robust governance arrangements, including the fit and proper requirements for the persons responsible for the management of credit institutions, risk management processes, internal control mechanisms, remuneration policies and practices and effective internal capital adequacy assessment processes, including Internal Ratings Based models;


Les actions de l'Union et les actions nationales peuvent associer notamment la société civile, qui dispose d'une solide expérience dans le domaine en question, et d'autres parties prenantes, afin de permettre leur appropriation par tous les acteurs clés.

Union and national actions may also involve civil society, which has substantial experience in the field in question, and other stakeholders with a view to create ownership of all key actors.


Elle dispose d’une expérience solide dans l'organisation de séminaires sur le droit de l’Union pour des publics multiculturels.

It has extensive experience in successfully organising Union law seminars for multicultural audiences.


L’Union européenne dispose d’une solide expérience en la matière. Nous devrions constater en cette Assemblée que la Commission, en notre nom, ne disposait pas de l’assurance de pouvoir effectuer un travail indépendant, juste et objectif et que nous avons donc de bonnes raisons d’affirmer que nous ne portons aucun crédit aux résultats des élections.

We should note in this Chamber today that the Commission on our behalf did not have the confidence that they could do an independent, fair and objective job and therefore we have proper reason to say that we have no confidence in the election results.


Pour atteindre cet objectif, il est nécessaire de modifier et d’adapter les modes d’éducation et d’apprentissage, et il est primordial que l’apprentissage tout au long de la vie revête un caractère global, c’est-à-dire que les méthodes formelles et informelles d’apprentissage se complètent les unes les autres et s’associent en termes qualitatif, afin de permettre l’établissement de communautés disposant d’une solide expérience.

To achieve this goal it is necessary to change and adapt the means of education and learning, and it is very important that lifelong learning becomes all-encompassing, that is, that formal and informal ways of learning complement each other and are qualitatively cooperative, to allow the establishment of communities with advanced experience.


27. convie le Conseil, les États membres et la Commission à adopter une initiative commune à l'échelon international en vue de la création d'un groupe d'observateurs spéciaux, chargé de suivre de près les politiques et activités menées par le gouvernement afghan du point de vue du respect des droits de la femme, tels que garantis par les traités et conventions internationaux; ce groupe devrait également veiller à ce que les politiques et programmes d'aide et de reconstruction internationaux tiennent dûment compte de la question de l'égalité des sexes; ses conclusions devraient être présentées chaque semestre au Parlement européen et à la Commission des droits de l'homme des Nations unies ...[+++]

27. Calls on the Council, the Member States and the Commission to take a common international initiative leading to the creation of a special observer group, whose task will be to focus on the policies and activity of the Afghan Government in terms of respecting women's rights as they are laid down in international conventions and treaties; this group should also ensure that the international aid and rehabilitation policies and programmes take due account of gender interests. Its findings should be presented on a six-monthly basis to the European Parliament and the Human Rig ...[+++]


w