Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "discuté individuellement nous " (Frans → Engels) :

Le président: Est-ce que vous tenez toujours à ce que nous discutions individuellement des articles 149 à 153? Vous pouvez les réunir jusqu'au numéro 153 (Les articles 149 à 153, inclusivement, sont adoptés.) (Article 154 — Décret) Nous avons l'amendement NDP-15.

You can group up until clause 153 (Clauses 149 to 153 inclusive agreed to) (On clause 154—Order in council) We have amendment NDP-15.


Je veux être à l'écoute des citoyens et discuter avec eux de ce que nous pouvons faire, à titre individuel, pour lutter contre le changement climatique.

I want to listen to citizens and discuss what we can do as individuals to act against climate change.


Je crois comprendre que les amendements étaient regroupés aux fins de la discussion, même si chacun est discuté individuellement nous pouvons au moins suivre le thème.

My understanding is that the amendments were grouped so that the discussion, even if it's done individually, at least could follow the theme.


Les femmes avec lesquelles nous avons discuté ont dit que cela dépassait largement les agressions sur des individus; il ne s’agit pas de violence individuelle mais plutôt d’une attaque de la communauté dans le but de détruire la structure de celle-ci.

The women with whom we spoke said it goes far beyond attacks on individuals; it is not individual violence but rather an attack on the community, aimed at destroying its fabric.


Le Conseil a décidé de poursuivre le dialogue avec Cuba car il fournit une opportunité de discuter des questions ouvertes d’intérêt et de préoccupation mutuels, y compris la situation des droits de l’homme, mais nous restons sérieusement préoccupés par la situation à Cuba et nous continuerons de suivre les cas individuels, en particulier concernant les détenus en mauvais état de santé.

The Council decided to pursue the dialogue with Cuba because it provides an opportunity to discuss open issues of mutual interest and concern, including the human rights situation, but we remain seriously concerned about the situation in Cuba and we will continue to follow individual cases, particularly prisoners with serious health conditions.


Mais l’important n’est pas de discuter des émissions des voitures prises individuellement – qu’elles soient grosses ou petites – parce que nous avons besoin de grosses voitures et nous aurons besoin de petites voitures: elles jouent un rôle différent dans différentes parties de notre Union, dans nos pays.

But the important thing is not to discuss emissions from individual cars – big or small – because we need big cars and we will need small cars: they play a different role in different parts of our Union, in our countries.


Nous pourrions être plus précis en matière de calendriers et de description des activités à entreprendre. Nous pourrions le faire lors d'une réunion avec la commission de l'emploi au cours de laquelle nous pourrons discuter individuellement des activités et des propositions de la stratégie, plus particulièrement des cinq points auxquels M. Hughes a fait référence.

We could be more precise in terms of the timetables and description of the activities that must be carried out, and could do this in a meeting with the Committee on Employment, when we can discuss the activities and proposals of the strategy individually, particularly the five points referred to by Mr Hughes.


À cette occasion, nous n’avons, hélas, pas pu le soutenir à tous les égards et nous regrettons qu’il ne restait pas assez de temps pour discuter des amendements individuels avant le vote en commission.

On this occasion, unfortunately, we are unable to support him on all points, and we regret that there was not enough time left for a discussion of the individual amendments before the vote in committee.


“Nous avons discuté hier de l'importance de la relation économique transatlantique et de la manière dont nos succès tant individuels que partagés dépendront de notre coopération future”, a affirmé M. Evans.

"Yesterday, we discussed how important the transatlantic economic relationship is and how our individual and shared success will both depend on our future cooperative work," said Secretary Evans".


Au tout début du processus, nous avons dit aux députés que s'ils tenaient sérieusement à faire apporter des améliorations au projet de loi, ils avaient amplement l'occasion de le faire non seulement au comité mais aussi en en discutant individuellement entre eux et en les proposant au ministère pour les faire approuver.

One of the things we asked at the very beginning of the process was that if members of Parliament were serious about wanting to see improvements to the bill, that they were given ample opportunity not only in committee but in discussions individually with members and through the department to have their improvements put forward and vetted through the department.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

discuté individuellement nous ->

Date index: 2021-05-01
w