Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "discuté de manière assez détaillée " (Frans → Engels) :

La deuxième disposition, qui là encore a été étudiée de manière assez détaillée par le groupe de travail sans que cela ne se reflète dans la loi, porte sur le fait que la référence exprès aux droits d'accès et aux wagons à l'encan n'est pas prise en compte dans la loi pour la réglementation du calcul des revenus des chemins de fer.

The second piece, which, again, was dealt with in some detail in the working group and has not come forward, is that the explicit reference to bid cars and premium access fees is not listed in the act as something that would be monitored in the calculation of rail revenue.


Votre réponse est pertinente et je crois que, pour l'étude que nous avons entreprise, il serait bon que nous obtenions de vous un rapport complémentaire sur les questions que vous nous avez exposées de manière assez détaillée.

The answer is well focused and we would, I think, benefit in this study we are doing from a follow-up report from you on this issue, covering the matters you have just gone over in some detail.


Il est également important - ainsi que nous en avons discuté de manière très détaillée et, à mes yeux, très pertinente au sein de ce Parlement il y a quelque temps - de prêter attention aux régions présentant des caractéristiques géographiques spécifiques et, naturellement, de prendre en considération la question du changement démographique en Europe, qui constitue un problème auquel nous serons très souvent confrontés et devrons nous attaquer.

It is also important – as we debated very comprehensively and, in my opinion, very well in this House some time ago – to pay attention to areas with specific geographical circumstances and, naturally, to consider the matter of demographic change in Europe, which is something that we will encounter very often and need to deal with.


Il me semble que le rapport examine la situation des femmes détenues de manière assez détaillée, puisque tous les cas possibles sont couverts.

The report seems to me to examine the situation of women prisoners quite thoroughly, since every possible case is covered.


En réalité, on peut constater - le commissaire Verheugen en a discuté de manière assez détaillée - qu’il s’y passe beaucoup de choses, que cela ne suffit pas - tout à fait d’accord -, que nous voulons davantage, que nous critiquons la Turquie - tout à fait d’accord!

In reality – and Commissioner Verheugen discussed this in some detail – we can see that a great deal is happening, but that it is not enough – quite right! We want more, we criticise Turkey – quite right!


C'est-à-dire que, en termes démocratiques, et je pense à la Convention, nous devrons discuter de manière très détaillée de ce qu'est une législation de base et du développement de la législation avec la possibilité d'un contrôle parlementaire.

In other words, in terms of democracy, I believe that in the Convention we will have to hold very detailed discussions on the basic legislation and the implementation of the legislation with the possibility of parliamentary control.


En ce qui concerne les décisions prises par la Banque européenne d'investissement en matière de crédits, et plus précisément le projet Gardaland, cette affaire a déjà été débattue au sein du Parlement lors de l'heure des questions à la Commission. Selon les informations dont dispose le Conseil, les motivations et avantages dudit projet y ont été discutés de manière très détaillée et c'est pourquoi je n'y reviendrai pas.

As regards decisions on loans made by the EIB, the Gardaland project affair has already been dealt with in the Commission’s Oral Question Time in Parliament and it was at that time, according to the Council’s information, that the justification for the project and its benefits were explained in great detail, and I shall therefore not return to the matter.


Étant donné que les droits antidumping et compensateurs peuvent entraver l'accès de marchandises aux marchés de certains pays, l'OMC décrit d'une manière assez détaillée les conditions à satisfaire avant de pouvoir imposer de tels droits.

Given the potential for anti-dumping and countervailing duties to impair the access of goods to individual country markets, the WTO sets out rather detailed obligations that must be adhered to before such duties can be imposed.


Le sénateur Milne: Notre comité a discuté de façon assez détaillée le défi d'une tonne et les moyens à prendre pour encourager les Canadiens à relever ce défi individuellement.

Senator Milne: This committee has discussed in some detail the One-Tonne Challenge and seeking ways to encourage individual Canadians to meet that challenge.


J'établis ce calendrier de manière assez détaillée pour une raison précise.

I lay out this timetable in some detail for a specific reason.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

discuté de manière assez détaillée ->

Date index: 2023-06-11
w