Donc, si l'instance révisionnelle de la Section de première instance est la Cour d'appel fédérale et que la personne y a légitimement accès, elle n'a pas besoin de l'autorisation d'interjeter appel, alors que l'autorisation est incontournable, dans le cas de la Cour suprême (1025) Le président: Nous discuterons de ce genre de détails à mesure que progressera notre étude.
The Supreme Court doesn't hear anything without leave to appeal (1025) The Chair: We'll get into those kinds of details as we follow through.