Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «discutais » (Français → Anglais) :

Elles discutaient des soumissions à présenter lors des appels d'offres et des stratégies de négociation, et échangeaient des informations sur le statut des négociations avec leurs clients au sujet des hausses de prix, ainsi que d'autres informations.

The companies discussed quotes for tenders and negotiation strategies and exchanged information on the status of negotiations with customers regarding price increases, as well as other information.


Je discutais derrière les rideaux, et je tairai le nom du réformiste avec lequel j'ai eu l'occasion de discuter, mais je discutais justement de la pertinence ou non de tenir ce débat et il me disait, le plus sérieusement du monde: «Vous savez, pour nous, c'est du bonbon.

I had a discussion behind the curtain. I will not mention the name of the Reformer I was having discussions with, but we were discussing the relevance of this debate, and he said, in all seriousness “This is a goodie for us.


Lorsque les entreprises recevaient des demandes de prix émanant de constructeurs de voitures ou de camions, elles discutaient de différents éléments des prix, décidaient laquelle des deux entreprises allait soumettre l'offre la moins élevée et ainsi décrocher le marché, et échangeaient d'autres informations commercialement sensibles.

When the companies received requests for price quotations from car or truck manufacturers, they discussed various price elements, agreed which of the two would submit the winning lower bid, and exchanged other commercially sensitive information.


En avril de cette année, trois travailleurs humanitaires ont été tués par d'anciens membres armés de la Seleka au cours d'une réunion avec des dirigeants locaux, alors qu'ils discutaient d'accès et de soins médicaux.

In April this year, three humanitarians were killed by armed ex-Seleka members during a meeting with community leaders to discuss medical care and access.


Des traders de différentes banques discutaient des soumissions de leur banque pour le calcul de l'EURIBOR ainsi que de leurs stratégies de négociation et de fixation des prix.

Traders of different banks discussed their bank's submissions for the calculation of the EURIBOR as well as their trading and pricing strategies.


Je discutais encore la semaine dernière avec les habitants de ma circonscription, qui étaient en fait des importateurs de nourriture.

I was speaking just last week to people in my constituency at home who are actually importers of feed.


Pas plus tard qu’hier, je discutais par téléphone avec Margaret Chan, la directrice générale de l’OMS, de cet aspect de coordination de l’information et du fait de garantir une coordination totale avant que toute communication ait lieu.

As recently as yesterday, I was on the phone with Margaret Chan, the Director-General of the WHO, about this aspect of coordinating information and ensuring full coordination before any communication takes place.


Il y a à peine une heure, je discutais avec un représentant de l’industrie chimique me disant qu’il existait un tel potentiel de développement technique qu’il serait possible d’atteindre de bien meilleurs résultats dans ce domaine.

Only an hour ago, I was speaking to a representative of the chemical industry who said that there is so much potential for technical development that it could be possible to achieve much better results in this area.


Alors que je me trouvais en Afrique l’année dernière et que je discutais avec de nombreux responsables politiques de centre-droite, ces derniers se plaignaient de ce que les budgets d’aide maintenaient en réalité les gouvernements corrompus au pouvoir et qu’il était dès lors plus difficile d’améliorer la gouvernance économique et politique dans ces pays.

When I was in Africa last year talking to many centre-right politicians, they complained to me that aid budgets actually keep corrupt governments in power and it makes it more difficult to improve economic and political governance in those countries.


Dans le cadre du FETTCSA, les compagnies discutaient les moyens possibles d'harmoniser leurs pratiques commerciales en matière de taxes et de surtaxes.

Under the FETTCSA, the companies discussed possible ways of aligning their commercial practices concerning charges and surcharges.




D'autres ont cherché : elles discutaient     discutais     qu'ils discutaient     différentes banques discutaient     je discutais     compagnies discutaient     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

discutais ->

Date index: 2022-11-27
w