Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «discussions devraient porter » (Français → Anglais) :

Les discussions devraient porter sur la manière dont la ratification des instruments relatifs aux droits fondamentaux de l'homme et d'autres accords internationaux fondés sur le respect du droit (conventions OIT, convention sur la biodiversité, etc.), ainsi que leur mise en oeuvre effective pourraient être menés; elles devraient être accompagnées d'une réflexion sur le suivi à donner aux recommandations des Nations unies.

Discussions should consider how ratification of the fundamental human rights instruments and of other rights-based international agreements (e.g. ILO conventions, Convention on Bio-diversity) and their effective implementation could be pursued, together with consideration of how UN recommendations should be followed up.


Ces discussions devraient principalement porter sur l'examen des cas de transposition incorrecte, mais la Commission pourrait, avec l'aide des autorités nationales compétentes pour la protection des données, inviter les États membres à apporter certaines modifications à leur législation, afin de parvenir à des règles harmonisées dans ce domaine.

While the discussions are envisaged mainly for cases of incorrect transposition, the Commission, with the support of the national Data Protection authorities, may urge the Member States to introduce amendments to their legislation in order to provide harmonised rules in this area.


Les discussions devraient porter en priorité sur les défis communs auxquels sont confrontées l’Union européenne et la Russie, comme la situation économique mondiale et le changement climatique.

Discussions are expected to focus on common challenges facing both the EU and Russia, such as the global economic situation and climate change.


24. souligne que la Commission, conformément à la décision n 994/2012/UE établissant un mécanisme d'échange d'informations en ce qui concerne les accords intergouvernementaux conclus entre des États membres et des pays tiers dans le domaine de l'énergie, devrait être informée au préalable de tous les futurs accords intergouvernementaux liés à l'énergie conclus avec des pays tiers, afin de garantir leur conformité avec la législation de l'Union, notamment avec le troisième paquet "Énergie", et de s'assurer qu'ils ne mettent pas en péril la sécurité d'approvisionnement en énergie de l'Union; souligne que ces discussions et consultations do ...[+++]

24. Stresses that the Commission shall be informed of all future intergovernmental energy agreements with non-EU parties in line with Decision No 994/2012/EU establishing an information exchange mechanism with regard to intergovernmental agreements between Member States and third countries in the field of energy ahead of signing in order to make sure that they comply with EU legislation, in particular with the Third Energy Package, and do not threaten EU security of energy supply; highlights that such discussion and consultation must ...[+++]


22. souligne que la Commission, conformément à la décision n 994/2012/UE établissant un mécanisme d'échange d'informations en ce qui concerne les accords intergouvernementaux conclus entre des États membres et des pays tiers dans le domaine de l'énergie, devrait être informée au préalable de tous les futurs accords intergouvernementaux liés à l'énergie conclus avec des pays tiers, afin de garantir leur conformité avec la législation de l'Union, notamment avec le troisième paquet "Énergie", et de s'assurer qu'ils ne mettent pas en péril la sécurité d'approvisionnement en énergie de l'Union; souligne que ces discussions et consultations do ...[+++]

22. Stresses that the Commission shall be informed of all future intergovernmental energy agreements with non-EU parties in line with Decision 994/2012/EU establishing an information exchange mechanism with regard to intergovernmental agreements between Member States and third countries in the field of energy ahead of signing in order to make sure that they comply with EU legislation, in particular with the Third Energy Package, and do not threaten EU security of energy supply; highlights that such discussion and consultation must se ...[+++]


Les discussions devraient porter en particulier sur la promotion des réformes au Proche-Orient et sur l'évolution de la situation à la suite du retrait israélien de Gaza.

Discussions are expected to focus particularly on the promotion of reform in the Middle East and developments following Israel’s withdrawal from Gaza.


Les discussions devraient porter sur les relations et la coopération bilatérales, le commerce bilatéral et multilatéral, l'environnement et l'actualité internationale.

Discussions are expected to cover bilateral relations and co-operation, bilateral and multilateral trade issues, the environment and current international developments.


Les relations entre l'UE et le Japon, le terrorisme, les armes de destruction massive, les questions commerciales et environnementales, notamment les changements climatiques et le développement durable, figureront vraisemblablement à l'ordre du jour du sommet; durant le dîner, les discussions devraient porter sur l'évolution de la situation dans l'Union européenne, au Moyen-Orient et en Asie ainsi que sur l'état de la coopération entre l'Europe et l'Asie.

The summit agenda is likely to cover EU-Japan relations, terrorism, weapons of mass destruction, trade and environment issues, including climate change and sustainable development; dinnertime discussion is likely to be devoted to developments in the EU, the Middle East, Asia and Europe-Asia co-operation.


C'est la raison pour laquelle la Commission organisera - et je voudrais réitérer mon invitation à tous les parlementaires intéressés - les 18 et 19 décembre ici à Bruxelles une conférence sur le thème : "Cellules souches : des thérapies pour l'avenir ?". Les discussions devraient porter sur les promesses et les priorités de la recherche sur les cellules souches, mais aussi sur les difficultés de toute nature auxquelles elle doit faire face.

This is why the Commission will be organising a conference on 18 and 19 December here in Brussels – and here I should like to repeat my invitation to any MEPs who may be interested – on the subject of ‘Stem cells: treatments for the future?’ The discussions are likely to cover the prospective benefits and the priorities of research using stem cells, but also the difficulties of all kinds which such research will have to confront.


Les discussions devraient porter non pas sur le partage des pouvoirs entre le gouvernement fédéral et les provinces, mais plutôt sur ce que les gouvernements peuvent faire, ensemble, pour aider les gens dans le besoin, car il faut se rappeler que les enfants d'aujourd'hui sont les dirigeants et les contribuables de demain.

Discussion should not be about federal and provincial powers and who does what, but about what governments can do together to help people in need, lest we forget that the children of today will be the leaders and taxpayers of tomorrow.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

discussions devraient porter ->

Date index: 2025-03-22
w