Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "discussions avons-nous eues " (Frans → Engels) :

en vert, les points qui ont fait désormais l'objet d'un accord formel entre les négociateurs ; en jaune, les points sur lesquels nous avons trouvé un accord politique mais qui doivent être clarifiés dans les semaines qui viennent ; en blanc, le texte proposé par l'Union, notre texte, sur lequel nous devons continuer la discussion, soit parce que nous avons des désaccords ou des divergences, soit parce que nous avons besoin de plus de temps pour aller au fond des choses.

In green, the points on which there is formal agreement between the negotiators. In yellow, the points on which we have reached a political agreement, but further clarifications are needed in the weeks to come. In white, the Union's proposed text, our text, on which we need to continue discussions, either because we have disagreements or divergences, or because we need more time to get to the bottom of things.


Dans ce contexte, nous avons convenu avec le Royaume-Uni d'un agenda détaillé pour les discussions au cours des prochaines semaines.

In this context, we have agreed with the UK on a detailed agenda for discussions over the coming weeks.


Fidèles à l'engagement que nous avons pris en juillet, nous avons achevé les discussions avant la fin de l'année.

In line with the commitment made in July, we finalised the discussions before the end of the year.


Mais nous n'avons enregistré aucun progrès décisif sur les sujets principaux, même si, je veux le dire, la discussion que nous avons eue sur l'Irlande a été fructueuse.

But we made no decisive progress on the main subjects, even though – and I want to say so – the discussion on Ireland was fruitful.


M. Souccar : Sauf votre respect, et cela nous ramène à une conversation que nous avons déjà eue, je crois, j'espère que vous pouvez admettre que je ne suis pas autorisé à faire état de certains engagements et discussions, de documents du type secret du Cabinet.

Mr. Souccar: With all due respect, and this is based on a conversation I think we had previously, I hope you can appreciate there are certain commitments and discussions that take place that I am not at liberty to speak about, cabinet confidence-type documents.


J'espère, car nous aurons d'autres projets de loi à examiner, que nous serons en mesure de retrouver la sérénité que nous avons toujours eue — en tout cas, pour ce qui me concerne, depuis 1993, depuis que je siège ici —, qui nous a permis de passer à travers des moments où nous aurions pu sombrer dans la basse partisannerie et où nous avons réussi à garder le cap pour faire des lois le mieux possible; surtout notre comité, qui a la responsabilité d'examiner la capacité portante légale des projets de loi qui nous ont été soumis.

I do hope, given that we will have other bills to study, that we will be able to reclaim the serenity that we have always enjoyed—at least I have, since arriving here in 1993—, and which has allowed us to overcome situations where we could have sunk into petty partisanship and stay on course and make the best possible laws; and this is especially the case for our Committee, that is charged with examining the legal load capacity of the bills that are submitted to us.


Le sénateur Nolin: C'est une autre discussion, que nous avons presque eue avec le ministère de la Justice.

Senator Nolin: That is another discussion, which we almost had with the justice department.


Le sénateur Nolin : La discussion que nous avons, monsieur Parent, m'éclaire un peu plus sur une discussion que nous avons déjà eue concernant la question de savoir pourquoi on devrait répéter des droits que la Charte prévoit déjà.

Senator Nolin: The discussion we are having, Mr. Parent, is shedding a bit more light on a discussion we once had on why we should repeat rights already provided for in the Charter.


Quelles sortes de discussions avons-nous eues avec les Américains au sujet du fait a) qu'ils ne nous ont pas informés qu'ils détenaient un citoyen canadien; b) qu'ils ne nous ont pas informés avant de procéder à sa déportation et c) qu'ils ne nous ont pas informés après l'avoir déporté?

What kinds of discussions have we had with the Americans about the fact that (a) they didn't inform us they had a Canadian citizen in custody; (b) they did not inform us before they deported him; and (c) they did not inform us after they deported him?


Nous avons énormément à gagner à poursuivre les discussions avec le Japon sur toute une série d’intérêts sectoriels.

There is much to be gained from pursuing discussions with Japan across a wide range of sectoral interests.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

discussions avons-nous eues ->

Date index: 2021-05-05
w