Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "discussion que nous avons eue précédemment " (Frans → Engels) :

Mais nous n'avons enregistré aucun progrès décisif sur les sujets principaux, même si, je veux le dire, la discussion que nous avons eue sur l'Irlande a été fructueuse.

But we made no decisive progress on the main subjects, even though – and I want to say so – the discussion on Ireland was fruitful.


en vert, les points qui ont fait désormais l'objet d'un accord formel entre les négociateurs ; en jaune, les points sur lesquels nous avons trouvé un accord politique mais qui doivent être clarifiés dans les semaines qui viennent ; en blanc, le texte proposé par l'Union, notre texte, sur lequel nous devons continuer la discussion, soit parce que nous avons des désaccords ou des divergence ...[+++]

In green, the points on which there is formal agreement between the negotiators. In yellow, the points on which we have reached a political agreement, but further clarifications are needed in the weeks to come. In white, the Union's proposed text, our text, on which we need to continue discussions, either because we have disagreements or divergences, or because we need more time to get to the bottom of things.


Dans le prolongement des discussions que nous avons eues hier, nous avons décidé aujourd'hui d'un "pacte pour la croissance et l'emploi".

Building on yesterday's discussion, we decided today on a "Compact for Growth and Jobs".


Nous avons également pris une autre décision importante hier lors des discussions que nous avons eues dans le cadre de la zone euro.

We also took another important decision yesterday night during our Eurozone discussion.


Fidèles à l'engagement que nous avons pris en juillet, nous avons achevé les discussions avant la fin de l'année.

In line with the commitment made in July, we finalised the discussions before the end of the year.


Dans la discussion que nous avons eue précédemment, nous disions qu'il fallait épauler les efforts des nations autochtones, qu'il fallait faire en sorte que les nations autochtones puissent se gouverner à partir de leur propre vision du développement de leurs communautés, de leurs propres institutions et des façons de faire qui sont liées à leur culture, à leur histoire et à leur environnement, parce qu'elles sont intimement mariées à cet environnement par des liens historiques, des liens de pratiques ancestrales et des liens très spirituels.

In the discussion we had previously, we were saying that we had to support the efforts of aboriginal nations, that we had to see to it that they could govern themselves based on their own vision of their community development, their own institutions and their own ways of doing things that are linked to their culture, their history and their environment because they are intimately linked to that environment through historical links, ancestral practices and spirituality.


La députée pourrait peut-être nous faire part des réponses à ces questions et des discussions que nous avons eues au comité (1225) Mme Bev Oda: Monsieur le Président, je remercie la secrétaire parlementaire de me donner la possibilité de revenir sur la discussion que nous avons eue au Comité du patrimoine.

Perhaps the hon. member could share some of the answers and some of the discussions we had at committee (1225) Ms. Bev Oda: Mr. Speaker, I thank the parliamentary secretary for this opportunity to expand on the discussion that occurred at the heritage committee.


Sur la base de cette position de l'UE et à la lumière des discussions que nous avons eues aujourd'hui à Bruxelles avec MM. Shimon Peres et Nabil Chaath, nous avons demandé à Javier Solana, S.G. Haut Représentant pour la PESC, de se rendre dans la région et de faire rapport au Conseil européen de Laeken.

On the basis of this EU position and in the light of the discussions which we have had today in Brussels with Mr Shimon Peres and Mr Nabil Chaath, we have asked Javier Solana, S.G. High Representative for the CFSP, to go to the region and report back to the Laeken European Council.


Comme nous l'avons souligné précédemment, la PEV fera l'objet d'une application différenciée d'un pays à l'autre.

As outlined above, the ENP will be differentiated in its application to different partner countries.


Comme nous l'avons souligné précédemment (section 3.1), l'assistance fournie par les Fonds structurels au titre des objectifs n° 1 et n° 2 et par INTERREG pendant la période 2000-2006 couvre en majeure partie les besoins spécifiques des régions frontalières.

As indicated above (section 3.1), the assistance provided by the Structural Funds under Objectives 1 2 as well as INTERREG in the period 2000-2006 covers, to a large extent, the specific needs of border regions.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

discussion que nous avons eue précédemment ->

Date index: 2021-06-26
w