Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Traduction

Traduction de «discours du trône était long » (Français → Anglais) :

La situation était inhabituelle en ce sens que le discours du Trône était l'un des plus longs à avoir été présentés, mais il a été suivi par l'une des adresses en réponse les plus courtes dont je peux me souvenir.

It was unusual — one of the longest Throne Speeches was followed by one of the shortest addresses in reply, at least in my memory.


En septembre 2015, le président de la Commission, Jean-Claude Juncker, a annoncé dans son discours sur l'état de l'Union que la Commission était prête à modifier le programme de la politique de cohésion et à réaffecter les fonds concernés pour faire face aussi bien à l'urgence de la crise des réfugiés qu'aux enjeux à long terme liés à l'inclusion sociale.

In September 2015, President Juncker announced in his State of the Union address that the Commission was ready to modify Cohesion Policy programmes and redirect funding to address both the emergency of the refugee crisis and the social inclusion challenge in the long term.


En citant ce discours, j'ai voulu lancer le message aux libéraux que la confiance, pour la faire, il faut la gagner (1725) [Traduction] M. Paul Forseth (New Westminster—Coquitlam—Burnaby, PCC): Monsieur le Président, nous savons que le discours du Trône était nettement insuffisant.

In quoting this article, I wanted to send to the Liberals the message that trust is something that is earned (1725) [English] Mr. Paul Forseth (New Westminster—Coquitlam—Burnaby, CPC): Mr. Speaker, we know that the throne speech was very inadequate.


M. Greg Thompson (Nouveau-Brunswick-Sud-Ouest) Monsieur le Président, hier soir j'expliquais pourquoi le discours du Trône était superflu et pourquoi le fait de proroger le Parlement et de convoquer de nouveau les députés pour entendre un discours du Trône constituait essentiellement une perte de temps pour le Parlement.

Mr. Greg Thompson (New Brunswick Southwest, PC): Mr. Speaker, last evening I was making the case for why the throne speech was not necessary and why it was basically a waste of Parliament's time to prorogue and then have us come back to hear a Speech from the Throne.


- Monsieur le Commissaire, je vous remercie d’avoir fait l’effort de raccourcir ce qui était manifestement un discours bien plus long.

Commissioner, thank you for your efforts to shorten what was evidently a much longer speech.


Le discours du Trône était long d'environ 13 pages et portait sur un certain nombre de questions. Le gouvernement faisait valoir aux Canadiens qu'il allait s'occuper de ces enjeux de telle ou ou telle manière et précisait les mesures qu'il allait adopter (1050) Ce matin, je ferai porter mon intervention sur les questions de justice et de sécurité publique et sur ce qu'on en disait dans le discours du Trône.

The speech from the throne was about 13 pages and dealt with a number of areas where the government made representations to Canadian citizens that it would deal with those areas and how it would deal, what measures it would put into place (1050 ) I would like to use my time this morning to address the area of justice and public safety and how it was dealt with in the speech from the throne.


Il se peut évidemment qu’il y ait quelques défauts mineurs mais - étant donné que le préambule contient un long discours faisant référence, notamment, à Thucydide - je voudrais attirer l’attention de cette Assemblée sur les théories des philosophes de la Grèce antique: l’histoire n’est jamais parfaite car, si c’était le cas, elle ne se perpétuerait pas.

Of course, there may well be a few minor flaws but, seeing as the preamble contained an extensive discourse with reference, not least, to Thucydides, I would like to draw the House’s attention to the principle of the ancient Greek philosophers: history is never completely flawless because, if it were, it would not be perpetuated.


Je me rappelle que lors du discours inaugural du deuxième mandat de Bill Clinton, ce dernier s'était félicité du fait qu'il y avait aujourd'hui plus de populations vivant sous des systèmes démocratiques que sous des tyrannies ; nous avons terminé le siècle dernier avec un monde qui a produit autant de richesses en deux ou trois ans que tout au long du XIXe siècle, avec les innombrables conséquences positives que cela a eu sur les ...[+++]

I recall that, at the time of President Clinton's second inaugural address, he was able to boast that there are today more people living under democracies than under tyrannies; we ended the last century with a world which produced as much in two or three years as we had produced in the whole of the 19th century, with incalculable consequences for the living standards of most people.


L'honorable William M. Kelly: Honorables sénateurs, comme c'était à prévoir, le discours du Trône était axé, entre autres choses, sur l'unité nationale, l'engagement du gouvernement à apporter des ajustements au partage des pouvoirs, ainsi que les consultations et la collaboration dans les relations fédérales-provinciales.

Hon. William M. Kelly: Honourable senators, as we all expected, the Speech from the Throne focused, among other things, on national unity and the government's commitment to some adjustments in the distribution of powers and consultation and cooperation in federal-provincial relations.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

discours du trône était long ->

Date index: 2021-02-28
w