Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «disant qu’une solution moderne serait » (Français → Anglais) :

Enfin, je conclurai en disant qu’une solution moderne serait de faire davantage confiance ou de mieux former les professionnels de la santé pour qu’ils fournissent des informations sur les traitements et médicaments de prescription.

Finally, I would like to conclude by saying that a modern solution would be to have more faith in health professionals, or to train them better, so that they can provide information on treatments and prescription medicines.


M. Marc Gaudry: Je pense qu'on obtiendrait une meilleure solution et une solution plus juste pour tous les transporteurs—il y en a des dizaines et des dizaines—en faisant un appel d'offres et en disant: «Pour desservir Montréal—Havre-Saint-Pierre ou Québec—Baie-Comeau—non, Baie-Comeau est rentable—, donc pour desservir une liaison qui n'est pas rentable, qui me fait une offre?» Je ne vois pas pourquoi on supposerait que ce serait Air C ...[+++]

Prof. Marc Gaudry: I think the outcome would be better and fairer for all carriers, and there are dozens of them, if the government were to invite tenders and ask: " Whose prepared to make me an offer for the rights to the Montreal—Havre-Saint-Pierre or Québec—Baie-Comeau—well not that route, because it is a profitable one" —in any case for the rights to provide service on a route that does not turn a profit" ? I don't see why we s ...[+++]


Cette année même, en février 2011, le gouvernement s'est assis avec le Conseil national des aînés pour permettre aux aînés de s'exprimer sur les enjeux qui leur tiennent à coeur, en disant que ce serait un bon moyen de travailler avec les gens de la communauté pour trouver des solutions aux préoccupations et aux besoins des aînés.

This year, in February 2011, the government sat down with the National Seniors Council to listen to what seniors had to say about the issues that are most important to them. The government said it would be a good way to work with people from the community to find solutions to the concerns and needs of seniors.


Pour être honnête, ne pas devoir aller devant la Cour et ne pas devoir passer par ce type de procédure serait idéal selon moi. Le mieux serait en effet de privilégier la coopération, la sensibilisation des citoyens, la compréhension et l’échange d’expérience entre les différents pays et l’application des technologies modernes afin de nous permettre de trouver des solutions et des réponses aux ...[+++]

To be honest, my greatest pleasure will be not to go to the Court and not to have procedures of this sort, but through cooperation, through awareness-raising among citizens, through better understanding and exchanges of experience by the various countries, through the application of modern technology, for us to be able to find solutions and answers to the problems which concern the various countries in the waste sector.


Monsieur le Président, permettez-moi de terminer en disant que nous sommes persuadés que les solutions sont à rechercher dans une véritable politique de régulation du marché du sucre, dont l’Europe serait le promoteur.

Mr President, let me finish by saying that we are convinced that there are solutions to be found within a real policy on the regulation of the sugar market, of which Europe should be the promoter.


Il me semble que la solution serait de ne pas aller plus loin et d'envoyer un message à l'autre endroit disant que nous ne continuerons pas d'examiner le projet de loi couvert par le premier parchemin.

It seems to me that the solution is for us to dispose of the bill before us by not proceeding any further and by sending a message to the other place informing them that we will not continue to proceed on the bill that came with the first parchment.


L'hon. Lucienne Robillard (ministre du Travail, Lib.): Monsieur le Président, ma première réaction, suite à cet arrêt des opérations chez CN et VIA Rail, fut de rencontrer les parties, les trois compagnies d'une part, et d'autre part l'ensemble des syndicats, hier après-midi, à 15 heures à Montréal, pour essayer de les convaincre de trouver elles-mêmes une solution au conflit en leur disant très clairement que ce serait beaucoup mieux qu'elles trouvent la solution que de laisser le gouvernement légiférer.

Hon. Lucienne Robillard (Minister of Labour, Lib.): Mr. Speaker, my first reaction to the work stoppage at CN and VIA Rail was to meet with the parties, that is, the three companies and all the unions, yesterday at 3 p.m. in Montreal, to try to convince them to settle the dispute themselves by telling them very clearly that it would be much better for them to solve the problem themselves than to let the government legislate.


En bout de ligne, tout le monde serait perdant. Il y a plus de 15 ans, nous avons soutenu qu'une réglementation moderne, et non la déréglementation, constituait la solution aux problèmes de l'industrie.

We argued over 15 years ago that the industry needed modernized regulations, not deregulation.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

disant qu’une solution moderne serait ->

Date index: 2022-11-30
w