Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Adjudication au moins-disant
Adjudication au moins-offrant
Candidat le moins disant
Candidat moins-disant
Candidate moins-disante
Choix au mieux disant
Commis au terminal
Commise au terminal
Concurrent le moins disant
Entrepreneur le moins disant
Entrepreneur moins-disant
Entrepreneure moins-disante
Entrepreneuse moins-disante
Meilleure offre
Moins disant
Moins disante
Moins-disant
Moins-disante
Offrant au plus bas prix
Offre du moins-disant
Offre la mieux disante
Offre la mieux-disante
Offre la moins disante
Offre la moins-disante
Offre la plus basse
Opérateur de terminal
Opérateur sur terminal
Opératrice de terminal
Opératrice sur terminal
Plus bas soumissionnaire
Soumission la mieux-disante
Soumission la plus avantageuse
Soumission la plus basse
Soumissionnaire le moins disant
Soumissionnaire moins-disant
Soumissionnaire moins-disante
Terminal de données portable
Terminal de données portatif
Terminal informatique
Terminal portable
Terminal portable de saisie de données
Terminal portatif
Terminal portatif de saisie de données
Terminaliste

Vertaling van "terminer en disant " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
moins-disant | moins disant | moins-disante | moins disante | candidat moins-disant | candidate moins-disante | entrepreneur moins-disant | entrepreneure moins-disante | entrepreneuse moins-disante | soumissionnaire moins-disant | soumissionnaire moins-disante

lowest tenderer | lowest bidder | low bidder


soumissionnaire le moins disant [ moins-disant | concurrent le moins disant | candidat le moins disant | entrepreneur le moins disant | entrepreneur moins-disant | offrant au plus bas prix | plus bas soumissionnaire ]

lowest bidder [ lowest tenderer | lowest tender | least bidder ]


meilleure offre [ soumission la plus avantageuse | soumission la mieux-disante | offre la mieux-disante | offre la mieux disante ]

best bid [ best tender | highest bid ]


soumission la plus basse [ offre la plus basse | offre la moins-disante | offre la moins disante | offre du moins-disant ]

lowest bid [ lowest tender ]


adjudication au moins-disant | adjudication au moins-offrant

adjudication to the lowest bid






opérateur de terminal | opératrice de terminal | terminaliste | opérateur sur terminal | opératrice sur terminal | commis au terminal | commise au terminal

terminal operator | terminal user | terminal clerk


terminal de données portatif | terminal de données portable | terminal portatif de saisie de données | terminal portable de saisie de données | terminal portatif | terminal portable

portable data terminal | PDT | portable data entry terminal | PDE terminal | portable terminal | handheld terminal | pocket terminal


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je termine en disant que, tant qu'il y aura des obstacles à l'épanouissement de certaines personnes, nous serons tous privés des riches expériences et des avantages qu'offre une société véritablement inclusive.

In closing, as long as there are barriers hindering people from living fully, we are all being deprived of the rich experiences and benefits of a truly inclusive society.


Les semaines qui suivent seront importantes et j’espère que nous pourrons encore progresser, mais permettez-moi de terminer en disant que je ne pense pas que nous ayons terminé la construction de notre Europe.

We still have some important weeks in which I expect further progress, but let me conclude by saying that I do not believe that we have completed the building of our Europe.


Je termine en disant que la commissaire à la protection de la vie privée du Canada, donc responsable de l'accès à l'information, nous rappelait bien que la question du vol d'identité, qui est phénomène en recrudescence au Canada, ne peut trouver une réponse complète et satisfaisante seulement qu'avec la question du droit criminel.

I will close by saying that the Privacy Commissioner of Canada, the person responsible for access to information, was clear that the issue of identity theft, which is a growing phenomenon in Canada, cannot be fully and satisfactorily resolved through criminal law alone.


Charles, vous avez commencé votre exposé en disant que cette mesure va aider à rétablir la confiance à l'endroit du système politique, et vous avez terminé en disant que vous étiez persuadé que la population serait favorable à ce projet de loi.

Charles, you started your presentation by making a comment something to the effect that this will help restore confidence in the political system, and you ended up by saying you were sure Canadians would support this bill.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Monsieur le Président, je souhaiterais terminer en disant à M. le commissaire que le Parlement compte sur la Commission pour obtenir cette réponse tant attendue.

Mr President, I will end by saying to the Commissioner that Parliament trusts that the Commission will obtain that response which we all need.


Mais à propos de ce chapitre sur la lutte contre le terrorisme, je serais effectivement heureux de terminer en disant clairement une chose : n’oublions jamais - et je sais que l’immense majorité de cette Assemblée ne le fait pas - la leçon morale apportée par les victimes, et n’oublions pas non plus quels sont fondamentalement nos devoirs.

But in this chapter in the fight against terrorism I would like to conclude by making one thing quite clear: let us never forget – I know that the vast majority of this House has not forgotten – the moral lesson which these victims have taught us and let us never lose sight of our fundamental responsibilities.


Je souhaite terminer en disant que, deux ans après la tragédie de l'Erika, la satisfaction et le succès que suppose aujourd'hui l'approbation du paquet Erika I doivent réellement être un hommage à tous les citoyens qui ont été touchés dans leur vie à la suite du naufrage de l'Erika, il y a deux ans ; un hommage à tous les Européens qui, tout au long de ces années, ont vu se succéder des catastrophes entraînant des pollutions très importantes sans que les mesures adéquates ne soient prises avec la rigueur et l'exigence suffisantes ; et, dans le fond, également un hommage à tous ceux et celles qui aiment la mer et l'environnement et qui ...[+++]

I would like to end by saying that, two years after the Erika tragedy, the satisfaction and success represented by the approval of the Erika I package today really must be a homage to all the citizens whose lives have been affected as a result of the sinking of the Erika two years ago. It must be a homage to all Europeans, who, over recent years, have seen the systematic repetition of huge disasters involving pollutants without any suitable or tangible measures, with sufficient rigour and sufficient demands, being taken, and also those of u ...[+++]


Je termine en disant que je suis tout à fait disposé, au cours de la période comprise entre cette première lecture du budget pour 2002 et son vote en décembre, à concerter nos positions avec le Conseil et la Commission dans un processus de recherche systématique de l’affectation la plus correcte possible des ressources disponibles, des réponses adaptées aux défis actuels.

I shall conclude by expressing my complete willingness, in the period between this first reading of the budget for 2002 and the vote on it in December, to work together with the Council and the Commission in a systematic process to reach the most appropriate allocation of available resources and to find the appropriate responses to the challenges we are currently facing.


Nous aurions souhaité que le gouvernement, pour une fois dans ce mandat, puisse non seulement être courageux, mais travailler main dans la main avec les partis d'opposition, puisque ce n'est quand même pas rien. Nous aurions pu, en tant que Parlement, en tant que parlementaires, construire un magnifique consensus qui aurait fait en sorte que nous aurions pu envoyer un message clair à la population en disant: «Nous, en tant que parlementaires, acceptons que les politiques publiques pour lesquelles nous sommes principalement concernés, ces politiques puissent être élaborées au vu et au su de tous» (1335) Je veux terminer en disant combien je suis déç ...[+++]

As a Parliament, as parliamentarians, we could have built a wonderful consensus which would have allowed us to send a clear message to the population, saying: ``We, as parliamentarians, agree that public policies which are our prime concern may be developed openly and publicly'' (1335) In closing, I would like to say how I am disappointed in the emasculated bill that the government is proposing and how much better it would have been had the government been stronger.


M. Flynn a terminé en disant que les conclusions du sommet d'Essen engagent l'Union dans une série de tâches difficiles et ambitieuses.

Mr Flynn concluded by saying that the Essen Summit conclusions commit the Union to an ambitious and difficult range of work.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

terminer en disant ->

Date index: 2024-10-18
w