Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «disant que nous approuvons cette démarche » (Français → Anglais) :

Le dialogue politique devrait aussi continuer à accorder une attention soutenue aux droits de l'homme en tenant compte du principe d'un partenariat en voie de maturité tel que nous le connaissons aujourd'hui et avec la conviction que cette démarche contribue à la viabilité des réformes et à la stabilité à long terme.

Political dialogue should also continue to pay close attention to Human Rights in keeping with the tenets of a maturing partnership of the kind we now enjoy, and in the conviction that this is an integral part of ensuring sustainability of the reforms and long term stability.


Ici, nous posons un jalon en disant que nous approuvons, que nous soutenons, que nous respectons et que nous admirons ce que fait Taïwan en espérant que la Chine fera la même chose.

Here we're laying down a marker and saying we agree, we support, we respect, and we admire what Taiwan is doing and we hope China will do the same thing.


- La Commission propose de rendre plus cohérente la réglementation relative aux additifs dans l'alimentation animale et nous approuvons cettemarche.

– (FR) The Commission is proposing to make the regulations on additives in animal feed more coherent, and we approve of that approach.


Je crois être le reflet d'une majorité de cette Assemblée en disant que nous approuvons cette démarche et que nous sommes nombreux à souhaiter l'accompagner.

I think that I am speaking on behalf of most of this Assembly when I say that we approve of this initiative, and that many of us would like to join her in this.


- Monsieur le Président, nous approuvons la démarche du Conseil informel de Gand qui a réaffirmé sa solidarité avec les États-Unis, et a confirmé et renforcé la mise en œuvre d'un plan d'action de 79 mesures contre le terrorisme.

– (FR) Mr President, we approve the approach of the informal Ghent Council, which reaffirmed its solidarity with the United States, and confirmed and strengthened the implementation of an action plan containing 79 measures to combat terrorism.


Nous approuvons cettemarche, car elle est la plus réaliste : elle ne rêve pas de fusion générale des systèmes juridiques nationaux - rêve impossible, qui ne fait que retarder les solutions concrètes - mais elle s’attache, au contraire, à travailler sur la base des réseaux judiciaires existants, en levant les obstacles techniques susceptibles d’entraver la fluidité de leurs relations.

We approve of this approach, because it is the most realistic. There is no dream of any general merging of national legal systems – an impossible dream, which would only delay practical solutions – but, on the contrary, a determination to work from the basis of the existing judicial networks, by removing technical obstacles which might hinder fluid relations between them.


Le dialogue politique devrait aussi continuer à accorder une attention soutenue aux droits de l'homme en tenant compte du principe d'un partenariat en voie de maturité tel que nous le connaissons aujourd'hui et avec la conviction que cette démarche contribue à la viabilité des réformes et à la stabilité à long terme.

Political dialogue should also continue to pay close attention to Human Rights in keeping with the tenets of a maturing partnership of the kind we now enjoy, and in the conviction that this is an integral part of ensuring sustainability of the reforms and long term stability.


Même si tout n'a pas été parfait, même si nous aurions peut-être pu adopter ce texte en première lecture - ce que j'aurais souhaité -, même si tant le Parlement que le Conseil auraient peut-être dû faire montre d'une plus grande flexibilité, je tiens à souligner qu'un an et demi après que la Commission a présenté cette initiative, nous approuvons enfin aujourd'hui, soit deux ans après l'accident, le ...[+++]

I must say that, despite the fact that all has not gone perfectly, that perhaps we could have adopted it on first reading – as I would have liked –, that perhaps both Parliament and the Council could have shown greater flexibility, the reality is that, despite everything, within one and a half years of the Commission presenting its initiative, today, two years after the accident, we are finally approving the Erika I package.


Nous constatons avec plaisir que vous avez consacré un certain temps à l'étude de la santé des Autochtones, et il est certain que nous approuvons cette démarche.

We note with pleasure that you have spent some time considering Aboriginal health, and we certainly support that.


Il nous demande essentiellement de lui faire confiance et d'être patients en disant qu'il fera des démarches auprès du ministre des Finances au cours des six prochains mois pour que celui-ci n'anéantisse pas complètement l'industrie canadienne du transport aérien.

He is basically saying “trust me, I am going to lobby the finance minister in the next six months not to completely crater the Canadian airline industry, just wait, be patient”.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

disant que nous approuvons cette démarche ->

Date index: 2023-07-20
w