Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «disant qu'elles vont stimuler notre » (Français → Anglais) :

Je pense parler au nom de tous mes collègues en disant qu'elles vont stimuler notre réflexion.

I think I can speak for all my colleagues when I say that they will stimulate our thoughts.


À moyen et long termes, elles stimulent également l’innovation technologique et réduisent l’impact de notre activité sur le changement climatique, l’épuisement des ressources naturelles et la dégradation des écosystèmes.

In the medium and long term, they also stimulate new technologies and reduce our impact on climate change, the depletion of natural resources and the degradation of ecosystems.


Notre aide ne ciblera pas seulement les besoins immédiats des personnes: elle permettra aussi de rétablir les services de base, de stimuler l'emploi et de créer des moyens de subsistance, en particulier pour les femmes et les jeunes».

Our assistance will not only target the immediate needs of the people but, it will also help to restore basic services, stimulate employment and create livelihood opportunities, particularly for women and young people".


Si on veille à bien les planifier pour qu'elles soient polyvalentes et qu'on sache précisément à quoi elles vont servir, les infrastructures destinées aux événements et activités sportifs (au niveau local) peuvent contribuer à stabiliser et à stimuler l'économie.

Infrastructure related to sporting events and activities (at local level), when planned carefully with a multifunctional purpose and a clear vision of its future functional role, can help to stabilize and boost the economy.


La seule chose que je tiens à répéter, c'est que dans une situation où on nous invite, tout à coup, à diffuser les Jeux olympiques aux Canadiens francophones partout au Canada, on ne peut pas, étant donné les circonstances actuelles qui sont les nôtres, monsieur D'Amours, envisager de le faire avec des pertes qui ajouteraient à la situation économique dans laquelle nous sommes, alors que 800 emplois ont été coupés et que des personnes vont recevoir des avis disant qu'elles ...[+++]

The only thing I want to repeat, Mr. D'Amours, is that in a situation where we are suddenly invited to provide coverage of the Olympic Games to Francophone Canadians all across Canada, we cannot, in our current circumstances, consider doing that with losses that would worsen our current economic situation, given that 800 jobs have had to be cut and that people will be receiving layoff notices from us.


Si les règles dont nous disposons sont judicieuses et concourent à la concrétisation de nos objectifs, nous nous emploierons activement à faire en sorte qu’elles soient appliquées, mises en œuvre et exécutées correctement, et offrent ainsi de réels avantages aux citoyens. En outre, nous utiliserons les autres outils à notre disposition pour stimuler l’emploi et la croissance, en particulier le budget de l’UE, q ...[+++]

Where the rules we have make sense and serve our objectives, we will work actively to ensure they are properly applied, implemented and enforced so they deliver real benefits to citizens. And we will use the other tools we have available to drive jobs and growth, in particular the EU budget which is primarily a means for smart investment in Member States and regions.


En ma qualité de professeur en droit des contrats, je peux dire avec certitude que dès que les provinces signent une entente en disant oui, elles vont utiliser une partie de cet argent pour aider les collectivités minoritaires, à ce moment-là elles seraient justiciables, mais elles ne le seraient pas en vertu de la Loi sur les langues officielles.

Being a contract law professor, I can certainly say that if they make an agreement, saying yes, they will use part of this money to help sustain minority communities, they would be liable on that basis, but not on the basis of the federal Official Languages Act.


Il ne semble pas comprendre la thèse que le ministre de l'Environnement a présentée, dans laquelle il déclare que nous allons assainir l'environnement tout en mettant au point des technologies qui vont stimuler notre économie et permettre à d'autres pays comme la Chine, l'Inde et la Russie d'avoir des économies plus propres.

He does not seem to understand the thesis that has been put forth by the Minister of the Environment in which he said that we will clean up the environment and at the same time develop the kinds of technologies that will boost our economy and enable other countries such as China, India and Russia to clean up their economies.


À moyen et long termes, elles stimulent également l’innovation technologique et réduisent l’impact de notre activité sur le changement climatique, l’épuisement des ressources naturelles et la dégradation des écosystèmes.

In the medium and long term, they also stimulate new technologies and reduce our impact on climate change, the depletion of natural resources and the degradation of ecosystems.


L'effet conjugué des actions nationales et communautaires relevant de l'initiative d'Edimbourg est considérable : elles vont stimuler le PIB de la Communauté en 1993 et en 1994, où il dépassera de 0,6 % le niveau qu'il aurait sinon atteint.

The combined impact of the national and Community measures of the Edinburgh initiative we have examined today is significant, boosting GDP in the Community in both 1993 and 1994 and taking it to a level in 1994 some 0.6% higher than it would otherwise have been.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

disant qu'elles vont stimuler notre ->

Date index: 2022-11-01
w