Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cher Collègue
Mon cher collègue

Traduction de «disant chers collègues » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le président: Donc, chers collègues, vous comprenez que Stéphane ne fait que préciser la position qu'on lui attribue dans le texte en disant qu'il ne devrait pas s'agir d'une décision arbitraire et que le tout devrait se faire selon certains critères.

The Chairman: So you understand the point, colleagues, that Stéphane is simply elaborating on the opinion that is cited in the text here, that it should not be an arbitrary decision but there should be some set of criteria.


- Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, chers collègues, nous pouvons résumer en chiffres la situation des annuaires professionnels trompeurs car soi-disant gratuits.

– (FR) Madam President, Commissioner, ladies and gentlemen, we can summarise in figures the situation regarding misleading business directories that are supposed to be free.


- Madame la Présidente, Monsieur le Vice-président de la Commission, cher Jacques Barrot, mes chers collègues, je commencerai en disant que le contrôle par l’État du port est un élément clé de la sécurité maritime, parce qu’il est préventif et qu’il permet de détecter les principales anomalies à bord d’un navire.

– (FR) Madam President, Mr Barrot, ladies and gentlemen, I shall start by saying that port State control is a key aspect of maritime safety, because it is preventive and it enables us to detect the main anomalies on board ships.


Mon cher collègue, je vous retournerais la question en vous disant que je suis ouvert à l'idée de s'assurer qu'il n'y ait pas de confusion et que l'on soit tout à fait aptes à fonctionner — Monsieur le ministre, ce n'est pas moi qui suis membre du gouvernement, c'est vous.

Honourable colleague, I would put the question to you and say that I am open to the idea of making sure there is no confusion and that we are fully operational— Minister, I am not a government member, you are.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Donc, si ce texte peut être un élément que la présidence belge, à l'approche du sommet de Laeken et de la déclaration de Laeken, puisse tenir en grande considération en disant : "chers collègues, voilà la voie, voilà la méthode communautaire et voilà comment les choses devraient fonctionner, pour qu'au moins on essaie de mettre de l'ordre dans notre maison", voilà quelle serait l'utilité d'un texte qui, j'espère, recueillera demain l'assentiment unanime de notre Parlement.

Therefore, if this text can be an element that the Belgian Presidency, in the run-up to the Laeken Summit and the Laeken Declaration, may largely take into consideration by saying ‘ladies and gentlemen, this is the way forward, this is the Community method and this is how things should be run, so that at least we are trying to put our house in order’, then this text will be worthwhile, and I hope it will receive Parliament’s unanimous approval tomorrow.


Dans le discours du Trône, comme vous le savez, madame la présidente et chers collègues, le premier ministre a répondu en disant qu'il nous faut une nouvelle évaluation des objectifs de certains de nos programmes et des vecteurs à atteindre, que le marché du travail, comme on l'a évalué par le passé, doit être perçu à travers une lentille qui prenne en considération l'ensemble de la nouvelle dynamique et les changements que nous avons observés au cours de la dernière décennie à tout le moins.

In the Speech from the Throne, you will know, Madam and colleagues, that the Prime Minister responded by saying we need to have a new assessment of the purposes of some of our programs and the directions we ought to pursue, that the labour market, as we have assessed it in the past, needs to be viewed through a lens that takes into consideration all of the new dynamics and changes we have seen over the course of the last decade at the very least.


- (NL) Monsieur le Président, cher Président, Madame la Commissaire, chers collègues, j'enfonce certainement une porte ouverte en disant que l'enseignement et la formation deviennent sans cesse plus importants dans une économie moderne fondée sur la connaissance, si nous voulons que l'Europe reste compétitive par rapport aux autres continents industrialisés.

– (NL) Mr President, Madam President, Commissioner, ladies and gentlemen, I expect I am stating the obvious when I say that education and training are becoming increasingly important in a modern knowledge economy, if we in Europe are to continue to compete with industrialised parts of the world.


- (PT) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, chers collègues, je fais miennes les paroles de notre collègue Miller, qui vient de parler - et je regrette qu'il ne soit pas présent à l'heure actuelle -, quand il a critiqué les auteurs de cette question en disant que notre mission principale est de nous assurer que les règles soient respectées.

– (PT) Mr President, Commissioner, I would like to reiterate the words of Mr Miller, who spoke earlier – and who is regrettably no longer in the Chamber – when he criticised the authors of this question by saying that our main task is to ensure that the rules are complied with.


Je taquine souvent mon collègue, le ministre des Finances, en lui disant: «Mon cher collègue, vous vous êtes autant trompé dans vos prévisions budgétaires, d'année en année, que tous vos prédécesseurs».

I often kid my colleague, the Minister of Finance, telling him that he has been just as wrong in his forecasts over the years as all his predecessors.


M. Ronald Duhamel: Il y a toujours cette possibilité, cher collègue, mais je pourrais adopter cette approche avec vous en me disant que vous me posez des questions pour essayer de me piéger.

Mr. Ronald Duhamel: Well, that is always a possibility, but I could take that same approach with you and assume that your questions are nothing but a trap.




D'autres ont cherché : cher collègue     mon cher collègue     disant chers collègues     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

disant chers collègues ->

Date index: 2023-04-13
w