Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Colonisation d'une zone non occupée précédemment
DPR
Date précédemment arrêtée
Dette précédemment rééchelonnée
Droits acquis précédemment
Droits originaux
Loc. cit.
Patient non traité précédemment
Précédemment
à l'endroit cité précédemment

Traduction de «disait précédemment » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
patient non traité précédemment

previously untreated patient (PUP)


dette précédemment rééchelonnée | DPR [Abbr.]

previously rescheduled debt | PRD [Abbr.]


à l'endroit cité précédemment | loc. cit. [Abbr.]

in the place cited | loc.cit. [Abbr.]


dette précédemment rééchelonnée | DPR

previously rescheduled debt | PRD






droits acquis précédemment [ droits originaux ]

background rights


colonisation d'une zone non occupée précédemment

bare area
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Je vais lire la motion qui a été présentée à l'Assemblée nationale du Québec et qui a été adoptée à l'unanimité, comme le disait précédemment mon collègue de Charlebourg.

I will read a motion that was introduced at the Quebec national assembly and passed unanimously, as mentioned by my colleague from Charlesbourg earlier.


C'est un bon début, mais on a besoin de changements beaucoup plus profonds dans notre société, comme ma collègue le disait précédemment.

It is a good start, but we need much more profound changes in our society, as my colleague mentioned earlier.


La stratégie doit établir sa propre gouvernance, qui devrait être bien plus exigeante que celle, presque inexistante, du traité de Lisbonne, comme le disait M. Verhofstadt précédemment.

It should be a strategy that establishes its own governance, and that governance should be much more demanding than the practically inexistent governance of the Treaty of Lisbon, as Mr Verhofstadt was saying earlier.


Mon collègue disait précédemment que cela pouvait démontrer que la Chambre des communes devait continuer à travailler.

My colleague suggested earlier that this might be a sign that the House of Commons should keep on working.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- Monsieur le Président, chers collègues, je crois que ce que nous devons considérer ici, bien que - comme le disait précédemment mon collègue - les otages aient été libérés, c'est le fait qu'en aucune façon, nous ne pouvons considérer une prise d'otage comme un acte politique.

– (FR) Mr President, ladies and gentlemen, although, as Mrs Isler Béguin has said, the hostages have been released, I think that what we must consider here is that we can in no way regard the taking of hostages as a political act.


Comme le disait précédemment notre attachée de recherche, Mme Bird, l'article 10 de la Loi sur l'identification par les empreintes génétiques stipule clairement que ces échantillons doivent être détruits dans le cas des jeunes contrevenants.

As the researcher, Ms. Bird, said earlier, section 10 of the DNA Identification Act provides clearly that in relation to young offenders, they should be destroyed.


Comme mon collègue le disait précédemment, les appels conférences sont très efficaces de nos jours, mais il faut faire des choses pour la parade.

As my colleague was saying earlier, conference calls are very effective these days, but there also is a need to show off publicly.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

disait précédemment ->

Date index: 2023-03-19
w