Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "disait n'avoir jamais " (Frans → Engels) :

En mai 2011, 51 % des juges et des procureurs déclaraient n'avoir jamais participé à une formation judiciaire sur le droit de l’Union ou le droit d’un autre État membre, tandis que 74 % indiquaient que le nombre d’affaires faisant intervenir le droit de l’Union avait augmenté au fil des ans; 24 % des juges et procureurs n’avaient jamais participé à une formation sur le droit de l’Union car aucune formation de cette nature n’était disponible[15].

In May 2011, 51% of judges and prosecutors declared that they had never participated in judicial training on Union or another Member State's law while 74% declared that the number of cases involving Union law had increased over the years. 24% of judges and prosecutors had never attended training on Union law because no such training had been available[15].


Interrogés sur les objectifs de développement durable décidés par les Nations unies en 2015, près de six répondants sur dix (58 %) ont affirmé n'en avoir jamais entendu parler ou n'avoir jamais rien lu à ce sujet.

When asked about the Sustainable Development Goals decided by the UN in 2015, almost six in ten (58 %) stated that they had not heard or read about them.


Dans ce document, on trouve exactement l’information que le ministère de la Justice, dans sa réponse du 10 décembre au Comité des Finances, disait n’avoir jamais été divulguée parce qu’elle était réservée au Cabinet.

In that update, we find precisely the information that the Department of Justice, in its December 10 additional response to the finance committee, claimed had never previously been disclosed because it constituted a cabinet confidence.


Dans l'ensemble, la part des citoyens des États membres de l'UE-15 qui ont affirmé n'avoir jamais entendu cette expression a reculé d'un tiers (32 %), en 2002, à un quart (24 %).

Overall, the proportion of citizens in the EU15 Member States who stated that they never heard of the term has decreased from a third (32%) in 2002 to a quarter (24%).


D'ailleurs, un professeur d'économie de l'Université d'Ottawa me disait n'avoir jamais vu autant de corruption au Canada.. (1905) La présidente suppléante (Mme Hinton): Le secrétaire parlementaire du ministre des Ressources naturelles a la parole.

In fact an economics professor from Ottawa University told me that never in his life had he seen any corruption in Canada (1905) The Acting Speaker (Mrs. Hinton): The hon. Parliamentary Secretary to the Minister of Natural Resources.


Je me souviens d'être allé dans sa circonscription et d'avoir rencontré une dame de plus de 75 ans, qui disait avoir été libérale et voté libéral toute sa vie, et n'avoir jamais voté conservateur.

I remember visiting her riding and meeting a lady who was over 75 years old and who said that she had been a Liberal all her life, that she had voted Liberal all her life and that she had never voted Conservative.


M. Gilles Duceppe (Laurier Sainte-Marie, BQ): Monsieur le Président, à une question posée tantôt par mon collègue de Chambly, le ministre des Travaux publics disait n'avoir pu comparer les deux rapports de Groupaction, puisqu'il nous dit: «Je n'ai jamais eu le rapport en question, je n'en avais qu'un».

Mr. Gilles Duceppe (Laurier Sainte-Marie, BQ): Mr. Speaker, earlier, in reply to a question asked by the hon. member for Chambly, the public works minister said that he could not compare Groupaction's two reports, since he never had the other report in his hands, he only had one.


Panorama annuel de l'énergie : tout ce que vous avez toujours voulu savoir sur l'énergie sans avoir jamais osé le demander.

Annual Energy Review: everything you wanted to know about Energy but didn't dare to ask


Ainsi, il est arrivé qu'un Etat membre signale n'avoir jamais reçu de notifications concernant la découverte d'un objet, alors qu'un autre Etat membre affirme lui avoir notifié cette découverte.

For example, there have been cases where a Member State indicates that it has never received notification of the discovery of an object, while another Member State asserts that it has indeed made the necessary notification.


Il arrive en effet qu’un Etat membre signale n’avoir jamais reçu une demande de recherche ou une notification de découverte d'objet alors qu’un autre Etat membre affirme au contraire lui en avoir transmis une.

Sometimes one Member State reports having never received an application for a search or a notification that an object has been found while another claims to have sent one.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

disait n'avoir jamais ->

Date index: 2022-01-26
w