Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «disait n’avoir jamais » (Français → Anglais) :

Dans ce document, on trouve exactement l’information que le ministère de la Justice, dans sa réponse du 10 décembre au Comité des Finances, disait n’avoir jamais été divulguée parce qu’elle était réservée au Cabinet.

In that update, we find precisely the information that the Department of Justice, in its December 10 additional response to the finance committee, claimed had never previously been disclosed because it constituted a cabinet confidence.


D'ailleurs, un professeur d'économie de l'Université d'Ottawa me disait n'avoir jamais vu autant de corruption au Canada.. (1905) La présidente suppléante (Mme Hinton): Le secrétaire parlementaire du ministre des Ressources naturelles a la parole.

In fact an economics professor from Ottawa University told me that never in his life had he seen any corruption in Canada (1905) The Acting Speaker (Mrs. Hinton): The hon. Parliamentary Secretary to the Minister of Natural Resources.


Je me souviens d'être allé dans sa circonscription et d'avoir rencontré une dame de plus de 75 ans, qui disait avoir été libérale et voté libéral toute sa vie, et n'avoir jamais voté conservateur.

I remember visiting her riding and meeting a lady who was over 75 years old and who said that she had been a Liberal all her life, that she had voted Liberal all her life and that she had never voted Conservative.


En partie, c'est parce que je ne pensais jamais avoir une telle occasion lorsque j'ai lu pour la première fois Le printemps silencieux dans les années 1960 et que j'ai alors commencé à être sensibilité aux crises environnementales qui menaçaient le pays, où lorsque mon père, qui allait devenir plus tard député et même ministre, nous disait, à mes frères et à moi, que nous devrions installer un système de chauffage solaire à eau chaude sur notre toit, à Hudson, au Québec, vers 1969.

That is partly because I never thought I would have such an opportunity when I first read Silent Spring in the 1960s and began to become aware of the environmental crises that were facing the country, or when my dad, who later was to become a member of Parliament and in fact a minister of the Crown, told my brothers and I that we should install solar hot water heating on top of our roof in Hudson, Quebec in about 1969.


M. Gilles Duceppe (Laurier Sainte-Marie, BQ): Monsieur le Président, à une question posée tantôt par mon collègue de Chambly, le ministre des Travaux publics disait n'avoir pu comparer les deux rapports de Groupaction, puisqu'il nous dit: «Je n'ai jamais eu le rapport en question, je n'en avais qu'un».

Mr. Gilles Duceppe (Laurier Sainte-Marie, BQ): Mr. Speaker, earlier, in reply to a question asked by the hon. member for Chambly, the public works minister said that he could not compare Groupaction's two reports, since he never had the other report in his hands, he only had one.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

disait n’avoir jamais ->

Date index: 2024-02-16
w