Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "disais que j'aimerais " (Frans → Engels) :

Je vous disais qu'il n'y avait pas assez d'Europe dans cette Union.

I told you that there is not enough Europe in this Union.


Répondant à une question sur une possible renégociation de la dette publique grecque, le président Juncker a déclaré: «Comme je le disais au gouvernement grec [...], nous sommes prêts à revenir sur la question de la dette grecque en octobre, après avoir obtenu des engagements pour les prochains mois.

When asked about a possible renegotiation of Greek public debt President Juncker answered: "I was telling the Greek government (.) that we are ready to come back to the Greek debt issue in October after we have commitments for the next coming months.


– esprit d’entreprise peu développé – 45 % seulement des citoyens européens aimeraient avoir un emploi indépendant contre 55 %, par exemple, aux États-Unis.

– weak entrepreneurial spirit -- only 45% of European citizens would like to be self-employed compared to 55% e.g. in the United States.


Seuls 45 % des citoyens de l’Union (et moins de 40 % de femmes), aimeraient avoir un emploi indépendant, contre 55 % de la population aux États-Unis et de 71 % en Chine[17]. Les effets de catalyse et de démonstration, par exemple les prix européens ou les conférences, ainsi que les mesures renforçant la cohérence et la consistance telles que l’analyse comparative et l’échange de bonnes pratiques, apportent une importante valeur ajoutée européenne.

Only 45% of the Union citizens (and less than 40% of women) would like to be self-employed as compared to 55% of the population in the United States and 71% in China.[17] Demonstration and catalytic effects, for example European Awards and conferences, as well as coherence and consistency enhancing measures such as benchmarking and exchanges of best practices provide a high European added value.


Le sénateur Tkachuk : Si vous me le permettez, sénateur Brazeau, j'aimerais poursuivre ce que je disais.

Senator Tkachuk: I'd like to just continue this, if I could, Senator Brazeau.


J'ai assisté aux funérailles de Mark Anthony Graham il y a deux semaines et je me disais que j'aimerais bien qu'une lettre semblable soit adressée à ses parents aussi.

I attended the funeral of Mark Anthony Graham two weeks ago and was thinking I would like to see a letter like this sent to his parents as well.


J'aimerais revenir sur ce que je disais au sujet des 28 recommandations qui ont été déposées.

I would like to come back to what I was saying about the 28 recommendations which were tabled.


Certaines autorités chargées de programmes de l'objectif 2 ont néanmoins indiqué qu'elles aimeraient également devenir bénéficiaires finals de l'objectif 3.

Nevertheless some of the Managing Authorities for the Objective 2 programmes have indicated that they would also like to become final beneficiary for Objective 3.


Je crois que j'aimerais toutes ces femmes, principalement Nellie McClung, parce que sa petite-fille, Marcie McClung, qui est une bonne amie à moi de Toronto, me casserait les jambes si je disais le contraire.

I think I would have loved all of these women, principally Nellie McClung because her granddaughter Marcie McClung, who is a friend of mine from Toronto, would break my legs if I said otherwise.


Si je vous disais que j'aimerais prospecter autour de Digby, vous me répondriez que vous devez vérifier les renseignements que vous avez reçus du MPO et de Ressources naturelles et que vous me donnerez une réponse dans 120 jours.Est-ce bien 120 jours?

If I went to you and said, “I'd like to go around Digby”, and you said “Okay, Peter, we have to check our information that we have from DFO and Natural Resources, and we'll get back to you in 120 days”.Is it 120 days?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

disais que j'aimerais ->

Date index: 2021-03-15
w