Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dis cela humblement mais positivement—il " (Frans → Engels) :

Il est encore plus évident que pour nous tous au comité, et surtout les membres de l'opposition—et je dis cela humblement mais positivement—il est très important que vous utilisiez la Chambre des communes pour inviter l'exécutif à réclamer plus de ressources pour l'enveloppe des sports.

I think that reinforces the fact that for all of us on this committee, and especially for our members in opposition—and I say this to you humbly but constructively—it's very important that you use the House of Commons to challenge the executive of the government to press for more resources for the sports envelope.


En demandant un meilleur accès à la justice pour les victimes, nous devrions reconnaître que sur les vingt-quatre pays qui ont contribué au Fonds pour les victimes quinze sont des États membres de l’Union européenne - mais nous devrions également relever humblement que cela signifie que douze États membres de l’UE ne l’ont pas fait et que quatorze de nos pays n’ont pas désigné non plus de points de contact nationaux ni répondu à l’enquête annuelle, comme le demande la Charte.

In calling for better access to justice for victims, we should acknowledge that 15 of the 24 countries worldwide who have contributed to the Trust Fund for Victims are our own EU Member States – but we should also note with humility that that means 12 EU Members have not given such funding and that 14 of our countries have neither designated national contact points nor responded to the annual survey, as required by the Charter.


Pour contrebalancer cela, le gouvernement hongrois a proposé d’augmenter les subventions basées sur les quotas, mais la Commission n’a pas répondu positivement à cette suggestion ni à celle de la France (plus précisément celle du ministère français) non plus.

As a counterbalance to this, the Hungarian government proposed increasing the quota-based subsidies, but the Commission did not respond positively to this suggestion or to the one from France, specifically from the French ministry, either.


Mais parfois, je crois qu'il est porté à exagérer et à pencher quelque peu - et je me retiens quand je dis cela - dans des considérations partisanes.

Sometimes, however, he has a tendency to exaggerate and to tilt a little - and this is an understatement - toward partisan considerations.


Le problème — et je dis cela très poliment, très humblement — c'est que le code englobe un critère objectif pour décider de la pertinence de déclarer des intérêts.

' The problem I have with this approach — very politely and humbly said — is that when I read the code, there is an objective criterion to judge the relevant interest.


Quand je dis cela, je dis que le Québec ne détermine pas, en totalité, combien de nouveaux arrivants viendront sur son territoire, quelles seront les modalités d'accueil, mais en bout de piste, le Québec a une responsabilité totale, entière et non équivoque s'agissant de l'intégration.

In saying that, I say that Quebec has nothing to say as to how many new immigrants will come to its territory and what the entry procedures will be, but in the end, Quebec has a complete and clear responsibility as to their integration.


J'ai mon opinion sur la question, mais avant de vous en faire part, j'aimerais peut-être dire que peu importe la réponse à la question et je dis cela avec tout le respect que je dois au sénateur Beaudoin cela n'a rien à voir avec la question politique qui est de savoir si une résolution devrait être adoptée dans ce cas pour modifier l'article 17.

I have views on that issue but, before I express them, perhaps I could say that no matter what the response to the question and I say this with great respect to Senator Beaudoin surely it does not touch upon the policy issue as to whether a resolution should be adopted in this instance in favour of an amendment to Term 17.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dis cela humblement mais positivement—il ->

Date index: 2024-06-09
w