A
u moment où
nos tribunaux sont naturellement amenés, en vertu de la Charte—je parle de dire le droit dans mon mé
moire mais d'aucuns diront de faire le droit—à s'impliquer bien davantage dans l'opération qui consiste à dire le droit, à le modifier et à établir les règles de droit, il est particulièrement important de ne pas laisser entendre que nos concitoyens, pas plus que nous, ne sont tenus d'appuyer ou de défendre toutes les valeurs que les tribunaux peuvent avoir dégagées en interprétant
...[+++]des lois controversées.
The question is that at a time when the courts are naturally, under the charter—I said making in my brief, but some people might say framing—much more involved in the process of lawmaking, law amending, and the rule of law, it's more important not to suggest that our new fellow citizens, any more than we, are bound to support or defend all those values the courts may have read into controversial legislation.