Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dirige dans la mauvaise voie—pourquoi » (Français → Anglais) :

Loin de moi de vouloir incarcérer un jeune de dix ans à Renous ou à Kingston, mais étant donné les principes et toutes les autres bonnes choses qu'on trouve dans ce projet de loi—et on en trouve beaucoup, sur la prévention, sur l'intervention précoce et sur les mesures pour faire intervenir le système dès qu'un jeune se dirige dans la mauvaise voie—pourquoi votre ministère ne voudrait-il pas prévoir un régime de transfert semblable à celui qui prévoit le transfert au tribunal pour adultes?

I'm not an advocate of taking a 10-year-old and throwing them in Renous or Kingston Pen, but with the philosophy and all the good things that are in this bill, and there are many, about prevention, early intervention, and getting a young person who's headed down that road into the system early, why would your department not want to include a system of transfer similar to transfer from adult court?


On ne veut pas que le Canada se dirige sur une mauvaise voie parce que Transports Canada a pensé que les SGS remplaceraient les mesures réglementaires.

We don't want to see Canada head down the wrong path because Transport Canada thought SMS would replace regulatory measures.


C’est pourquoi nous affirmons haut et fort que toute ébauche de protection sociale au niveau européen va à l’encontre du principe de subsidiarité et que ce type de projet conduirait l’Union européenne un peu plus loin sur la mauvaise voie qui mène à un super-état centralisé.

This is why we state quite clearly on this platform that any onset of social protection at European level is at odds with the subsidiarity principle, and that this will push the European Union further on the wrong track towards a centralistic superstate.


Cette initiative semble nous diriger dans cette voie, c’est pourquoi j’ai voté en sa faveur.

This initiative appears to be taking us in that direction, and that is why I have voted for it.


Étant donné que M. Dodge a été responsable de la mauvaise utilisation de fonds publics à Santé Canada, au centre de désintoxication Fontaine, au Manitoba, ce qui fait paraître l'affaire Radwanski dérisoire, le ministre des Finances fait-il toujours confiance au gouverneur de la Banque du Canada, et pourquoi le gouverneur dirige-t-il l'économie, alors qu'il n'a pas su diriger Santé Canada comme il convient?

Given that Mr. Dodge presided over a misuse of public funds at Health Canada, at the Fontaine addiction centre in Manitoba, that makes that Radwanski affair look pale, does the Minister of Finance still have confidence in the Governor of the Bank of Canada, and why is this man running the economy when he could not run Health Canada properly?


C'est pourquoi j'adresse une invitation sincère et pressante à tous les dirigeants de la région: "Agissez, avancez rapidement dans la voie des réformes et "contraignez-vous" à affecter davantage de fonds".

So I appeal sincerely and confidently to all leaders in the region. My message is: "Work hard, push ahead with reforms and you will oblige us to allocate more funds".


Madame la ministre, j'aimerais savoir pourquoi vous revenez sur des changements antérieurs qui avaient reçu la pleine approbation du FMI, et pourquoi vous présentez cette nouvelle loi qui va carrément dans la mauvaise direction, comme l'affirme le FMI, qui s'inquiète de vous voir vous engager dans cette voie.

I would like to ask you, Minister, why you are going back on changes you made that were very much supported by the IMF, and why you're introducing this legislation, which is heading in exactly the wrong direction, as reported by the IMF—they're concerned you're now going in the wrong direction.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dirige dans la mauvaise voie—pourquoi ->

Date index: 2024-08-21
w