Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Croyons-nous
Dit-on
Paraît-il
Semble-t-il

Vertaling van "semble nous diriger " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Il semble que nous soyons de nations différentes, ennemies même

It seems that we are of different nations, enemies even


croyons-nous [ semble-t-il | paraît-il | dit-on ]

I understand
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Comme nous l’avons vu ici aujourd’hui, l’UE semble se diriger dans la direction opposée.

As we have seen here today, the EU seems to be moving in the opposite direction.


Cette initiative semble nous diriger dans cette voie, c’est pourquoi j’ai voté en sa faveur.

This initiative appears to be taking us in that direction, and that is why I have voted for it.


Monsieur le Président, nous avons non seulement eu droit à un débat énergique pendant la période des questions aujourd'hui, mais il semble aussi que la députée libérale de Brossard—La Prairie s’est servie de son BlackBerry pour prendre une photo au flash en direction d’un membre du Cabinet qui répondait à une question et de la tribune qui se trouve au-dessus de nous. En fait, monsieur le Président, elle a pris une photo de vous au flash pendant que vous étiez occupé à diriger ...[+++]

Mr. Speaker, it turns out that, in addition to today's robust debate during question period, the Liberal member for Brossard—La Prairie used her Blackberry to take a flash photograph in the direction of a member of cabinet while answering questions in the House, the gallery above us and, in fact, Mr. Speaker, a flash photograph of you while you were busy presiding over the affairs of the House.


Mesdames et Messieurs, il me semble que l’Europe aide de nombreuses personnes à changer, y compris nous-mêmes et y compris le dirigeant du Belarus, Alexander Loukachenko.

Ladies and gentlemen, it seems to me that Europe helps many people change, ourselves included and, as for Belarus, even the leader of that country, Alexander Lukashenko.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ne vous semble-t-il pas que, comme l’explique le professeur Esposito, si nous voulons qu’il y ait une démocratie au Proche-Orient ou dans n’importe quelle partie du monde, nous ne pouvons pas dicter en quoi doit consister la démocratie, comment elle doit s’articuler et qui doit la diriger?

Do you not believe that, as Professor Esposito points out, if we want democracy in the Middle East or in any part of the world, we cannot go about it by telling people in other countries what that democracy must consist of, how it must be organised and who must lead it?


Ne vous semble-t-il pas que, comme l’explique le professeur Esposito, si nous voulons qu’il y ait une démocratie au Proche-Orient ou dans n’importe quelle partie du monde, nous ne pouvons pas dicter en quoi doit consister la démocratie, comment elle doit s’articuler et qui doit la diriger?

Do you not believe that, as Professor Esposito points out, if we want democracy in the Middle East or in any part of the world, we cannot go about it by telling people in other countries what that democracy must consist of, how it must be organised and who must lead it?


L'élargissement de ses compétences aux crimes spécifiquement dirigés contre l'Europe nous semble à terme une perspective souhaitable.

The expansion of his responsibilities to crimes specifically directed against Europe seems in the long term a desirable prospect to us.


Le chef de l'opposition, le sénateur Lynch-Staunton, a parlé d'un processus mettant en cause un ancien premier ministre, et il semble que cette façon désinvolte de diriger les affaires du pays, qui nous met dans l'embarras aux yeux du reste du monde, se poursuit avec le premier ministre actuel puisque ce dernier nous dit que, s'il a décidé de faire cette incursion dans le monde des affaires étrangères, c'est parce qu'il était assis à la maison un soir à regarder la télévision tout en lisant un ...[+++]

The Leader of the Opposition, Senator Lynch-Staunton, talked about the process involving a former Prime Minister. It seems that this sloppy way of conducting the affairs of the nation, to our great embarrassment before the rest of the world, goes on with the Prime Minister himself, because he has told us that the reason he got on this foreign affairs escapade was that he was sitting home one night watching television reading a French novel entitled Menaud, Maître-draveur.


Le débat semble se diriger sur la voie de la division, voie que nous cherchons tous à rectifier au Canada.

The tone of the debate seems to be heading toward divisiveness and the fostering the divisiveness in the country that we are all trying to correct.


Comment pouvons-nous parler de l'élimination du conflit d'intérêts si les dirigeants de l'administration fédérale ont toute latitude pour déterminer quel sera le plafond des revendications, et si ces dirigeants peuvent l'abaisser comme bon leur semble?

How are we getting away from the conflict of interest if the federal executive freely has the right to determine how high the claim limit will be from time to time, and can lower it as well as raise it?




Anderen hebben gezocht naar : croyons-nous     dit-on     paraît-il     semble-t-il     semble nous diriger     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

semble nous diriger ->

Date index: 2021-11-27
w