Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dire—vous pourrez faire » (Français → Anglais) :

J'étais en train de dire—vous pourrez faire le lien; vous constaterez qu'il est facile à comprendre, mais il faut suivre le raisonnement—que je ne partage pas le point de vue des organismes qui, comme le fait Tourisme Montréal, perçoivent 2 $ pour chaque nuit passée à l'hôtel et considèrent que ce sont des fonds privés.

As I was saying—you can make the link; you will see that it is easy to understand, but you must follow my reasoning—I do not share the view of the organizations that, like Tourisme Montréal, get $2 per night spent in a hotel and consider that these are private funds.


Enfin, vous pourrez lui dire aussi que, pour ce Parlement, la mise en œuvre du traité de Lisbonne, de tout le traité de Lisbonne, et notamment de l'article 9 qui vous demande de faire de la question sociale une question horizontale, n'est pas pour nous lettre morte.

Finally, you could also tell him that the implementation of the Treaty of Lisbon, of the entire Treaty of Lisbon, and particularly of Article 9, which requires you to make social issues a horizontal issue, will not go unheeded by this Parliament.


J'ai une question à vous poser, et ensuite vous pourrez faire des remarques sur ce que je viens de dire.

I'm just going to ask one question, and you can comment on anything that I may have said.


Vous savez, monsieur Kramp, vous ne pourrez faire adopter ce projet de loi que par un autre gouvernement, à moins que certains des députés d'en face aient le courage de s'affirmer face au ministre de la Justice et de dire qu'ils en ont assez de toute cette foutaise sur la proportionnalité, qu'ils veulent défendre les victimes, qu'ils ont l'intention d'adopter ce projet de loi en comité et de le faire adopter lors du vote à la Chambre.

Quite frankly, Mr. Kramp, the only way you're going to get this bill passed is a new government, or else some of these people on the other side of the table here will have the courage to stand up against their Minister of Justice and say we've had enough of this proportionality nonsense; we will defend the victims, and we will pass this kind of legislation through committee and have a full vote on it in the House.


Voilà les priorités que vous êtes réellement en mesure de prendre en charge. Et si vous réussissez à faire avancer la ratification du Traité de Lisbonne, vous pourrez dire à la fin de vos six mois de Présidence: oui, en tant que premier pays de l’ancien bloc communiste, nous avons réussi à faire de cette Présidence du Conseil un modèle positif de prospérité, de liberté et de paix.

And if you succeed in moving ratification of the Lisbon Treaty forward, then you will be able to say at the end of this six-month Presidency: yes, as the first country from the former communist block, we have managed to shape this Council Presidency as a positive role model for prosperity, freedom and peace.


Plus vous en saurez et plus vous maîtriserez le domaine—comme l'a dit Mme Barrados, vous pouvez faire venir des groupes d'intérêt pour parler d'un programme particulier—et plus vous pourrez faire dire au ministère ce qu'il entend accomplir, ce qu'il a accompli et où il se dirige.

The more you can get down to something you can get your hands on—as Ms. Barrados said, maybe you can get some interest groups in to talk about a particular program area—the more you can push the department on what they're trying to accomplish, what they have accomplished, and where they're going.


Permettez-moi de revenir sur ce que vous avez dit à propos du Bureau du Conseil privé. Celui-ci a peut-être songé à tenir un séminaire de trois jours et si le greffier du Conseil privé peut venir ici témoigner—vous avez peut-être entendu dire qu'il prévoit le faire—vous pourrez faire une proposition que le Conseil privé pourra étudier.

If I may come back to the Privy Council and your first comment, the Privy Council may have thought of having a three-day seminar, and if the Clerk of the Privy Council can come here and testify you may have heard that he is planning to do that you can make a proposal that the Privy Council may consider.


- Monsieur le Président, j'espère que vous pourrez dire au commissaire Vitorino à quel point les parlementaires ici sont mobilisés sur cette question, qu'ils veulent en faire un enjeu politique, parce que les enfants n'ont pas la capacité de faire autant de bruit que des bombes, mais que, eux aussi, ont besoin de la suppression des procédures d'exequatur.

– (FR) Mr President, I hope that you will be able to tell Commissioner Vitorino to what extent the MEPs here are rallying on this issue, that they want to make it a political challenge, because children are not capable of making as much noise as bombs, but that they too need exequatur procedures to be abolished.


- Monsieur le Président, j'espère que vous pourrez dire au commissaire Vitorino à quel point les parlementaires ici sont mobilisés sur cette question, qu'ils veulent en faire un enjeu politique, parce que les enfants n'ont pas la capacité de faire autant de bruit que des bombes, mais que, eux aussi, ont besoin de la suppression des procédures d'exequatur.

– (FR) Mr President, I hope that you will be able to tell Commissioner Vitorino to what extent the MEPs here are rallying on this issue, that they want to make it a political challenge, because children are not capable of making as much noise as bombs, but that they too need exequatur procedures to be abolished.


Vraiment, nous sommes allés très loin dans le détail et je souhaiterais, si vous en êtes d’accord, organiser vendredi matin une sorte de période de questions que je présiderai et où vous pourrez me dire toutes les anomalies que vous avez encore pu constater cette semaine de manière à ce que nous puissions voir ensemble comment faire en sorte que la période de session du 4 octobre puisse se dérouler dans les meilleures conditions.

We have really gone into a great deal of detail and, if you agree, I would like to organise a sort of question time on Friday morning, which I shall chair, when you can report any problems you may have again noted this week so that together, we can see what we can do in order to be able to conduct the October 4 part-session in better conditions.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dire—vous pourrez faire ->

Date index: 2024-10-14
w