Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «directrice qui nous fasse avancer » (Français → Anglais) :

J'ai souvent demandé où nous en étions et j'ai demandé que l'on fasse avancer les choses.

I've asked questions frequently about where we are in the process, and I've asked that this process be moved along.


Pour répondre au sénateur, si nous devons avoir des lignes directrices, si nous voulons faire avancer un peu notre civilisation et suivre d'autres pays civilisés qui ont réglé ces mêmes problèmes, si nous voulons avoir des lignes directrices, c'est une bonne façon de commencer.

In answer to the senator's question, if we are to have guidelines, if we are to move our civilization a step forward and keep up with other civilized jurisdictions which have dealt with these same problems, if we are to have guidelines, then this is surely the place to start.


Il fait partie d'un tout, et, en fait, d'autres mesures sont prises. Tout le monde a parlé de ce qui se fait au sein de sa propre entreprise, mais pour que le gouvernement fasse avancer le processus.Beaucoup d'entre nous souhaitent voir les gouvernements — et j'utilise le pluriel car, avec un peu de chance, d'autres nous emboîteront le pas — adopter un processus pour éviter les poursuites judiciaires.

Everyone's talked about the things they're doing within their own companies, but to evolve the process as a government, many of us want to see governments—and I say plural because hopefully this will be adopted by others—to actually have a process that takes out the litigation.


Nous aimerions que la Commission européenne fasse avancer la réforme de ce fonds, qu’elle nous dise quelles mesures elle prévoit de prendre, et qu’elle définisse clairement les solutions de remplacement possibles qu’elle étudie afin de favoriser le déblocage de cette question.

We should like the European Commission to drive forward the reform of this fund, to tell us what actions it plans to take, and to clearly set out the possible alternatives that it is considering in order to help unblock this matter.


Évidemment, nous avons jusqu'au mois de novembre pour avoir une discussion très approfondie sur des points précis, clairement définis et périmétrés, et nous nous emploierons à trouver le meilleur des compromis, c'est-à-dire un compromis qui fasse avancer, bien évidemment.

Obviously, we have until November to discuss in more detail issues that are specific, clearly defined and subject to certain parameters, and we shall endeavour to find the best possible compromise, a compromise that would, of course, help us forge ahead.


Allons-nous d’abord diluer ces instruments dans des domaines, des lignes et des thèmes de plus en plus nombreux ou allons-nous commencer par établir une stratégie claire, puis nous concentrer sur une ligne directrice qui nous fasse avancer sur des priorités fondamentales?

Firstly, are we going to dilute these instruments into more and more areas, more lines and more themes, or are we first going to set out a clear strategy, and then concentrate on a guideline that drives us forward and on fundamental priorities?


Nous apprécions cette position, mais nous souhaitons également que la Commission fasse avancer les propositions sur la protection des données dans le cadre du troisième pilier, comme on nous le promet depuis longtemps.

We appreciate that stance, but also want the Commission to bring forward the proposals on data protection under the third pillar that we have been promised for so long.


J'espère que nous serons suffisamment avancés dans nos contacts avec le Parlement, pour mettre sur la table une proposition législative concernant OLAF qui ait une chance raisonnable d'être adoptée par ce Parlement et qui nous fasse avancer, comme j'en ai l'intention vers l'idée du Procureur Européen auquel nous restons attachés

I hope that our contacts with Parliament will be advanced enough for us to table a legislative proposal on OLAF that has a reasonable chance of being adopted by Parliament and which takes us forward as I intend towards the idea of the European Public Prosecutor, to which we are still firmly committed.


J’espère que nous serons suffisamment avancés dans nos contacts avec le Parlement pour mettre sur la table une proposition législative concernant l’OLAF qui ait une chance raisonnable d’être adoptée par ce Parlement et qui nous fasse avancer vers l’idée du procureur européen auquel nous restons tous attachés.

Moreover, I hope that our contacts with Parliament will be advanced enough for us to table a legislative proposal on OLAF that has a reasonable chance of being adopted by Parliament and which takes us forward towards the idea of the European Prosecutor, which we all continue to support.


Comme nous le savons tous je crois, il y aura du financement à trouver pour l'avenir, mais je ne pense pas que l'on fasse avancer le débat en exagérant au point de dire que nos Forces sont en proie au désarroi.

There are future funding requirements that I think we are all aware of, but the point is that I do not think that we serve the debate well by exaggerating what you say is the disarray in the forces.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

directrice qui nous fasse avancer ->

Date index: 2024-08-23
w