Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "directives proposées comptent parmi " (Frans → Engels) :

Comptent parmi les mesures qui y sont proposées la réduction de l'impôt sur le revenu des particuliers et des entreprises, une nouvelle réduction de la TPS, l'établissement d'une prestation fiscale pour le revenu de travail, un régime enregistré d'épargne-invalidité et des régimes d'épargne pour les producteurs agricoles. Le projet de loi, s'il est adopté, confirmera par ailleurs l'entente entre le gouvernement fédéral et les provinces de la Nouvelle-Écosse et de Terre-Neuve-et-Labrador relativement à leurs paiements de péréquation en vertu de la nouvelle ...[+++]

Among other measures, it proposes to reduce personal and business income taxes; implement a further reduction in the GST; introduce a working income tax benefit, a registered disability savings plan, and savings plans for agricultural producers; and legislate the understanding between the federal government and the provinces of Nova Scotia and Newfoundland and Labrador with respect to their equalization payments in relation to the new equalization formula and the 2005 offshore accords.


La directive proposée vise à "assurer une représentation plus équilibrée des hommes et des femmes parmi les administrateurs non exécutifs de sociétés cotées" (article 1).

The objective of the proposed directive is "to ensure a more balanced representation of men and women among the non-executive directors of listed companies" (Article 1).


AB. considérant que les écarts de productivité entre les États membres comptent parmi les menaces qui pèsent sur la zone euro; considérant que ceux-ci génèrent, à moyen et à long terme, des divergences de compétitivité qui, ne pouvant pas être surmontées par une dévaluation monétaire, conduisent à l'adoption, pour obtenir une dévaluation interne, de sévères programmes d'austérité politiquement non soutenables; considérant que la corruption endémique dans le secteur public, qui constitue un o ...[+++]

AB. whereas amongst the enemies of the euro area is the divergence of productivity gains among the Member States; whereas this creates, in the medium and long term, a divergence in terms of competitiveness that cannot be dealt with by monetary devaluation and leads to harsh and politically unsustainable austerity programmes aimed at internal devaluation; whereas systemic corruption in the public sector, which is one of the main impediments to efficiency, foreign direct investment and innovation, is thus preventing the proper functio ...[+++]


Y. considérant que les écarts de productivité entre les États membres comptent parmi les menaces qui pèsent sur la zone euro; considérant que ceux-ci génèrent, à moyen et à long terme, des divergences de compétitivité qui, ne pouvant pas être surmontées par une dévaluation monétaire, conduisent à l'adoption, pour obtenir une dévaluation interne, de sévères programmes d'austérité politiquement non soutenables; considérant que la corruption endémique dans le secteur public, qui constitue un ob ...[+++]

Y. whereas amongst the enemies of the euro area is the divergence of productivity gains among the Member States; whereas this creates, in the medium and long term, a divergence in terms of competitiveness that cannot be dealt with by monetary devaluation and leads to harsh and politically unsustainable austerity programmes aimed at internal devaluation; whereas systemic corruption in the public sector, which is one of the main impediments to efficiency, foreign direct investment and innovation, is thus preventing the proper function ...[+++]


Les directives proposées comptent parmi les mesures prioritaires prévues dans le Plan d'action pour les services financiers (voir IP/00/556), qui vise à créer un marché unique et intégré des services financiers d'ici à 2005.

These proposals are priority measures under the Financial Services Action Plan (see IP/00/556) to create a single, integrated financial services market by 2005.


Les modifications proposées dans le projet de loi faciliteront, espérons-le, l'accès aux prestations pour les gens qui comptent parmi les plus vulnérables au pays, soit les personnes âgées et les personnes handicapées.

The changes proposed in the bill hopefully will allow easier access to benefits for some of Canada's most vulnerable people: seniors and the disabled.


Les prestataires de services sociaux mobiles en faveur des handicapés (mobile Behindertenhilfe) et de services mobiles d'aide aux jeunes (mobile Jugendarbeit) en Styrie comptent parmi ceux qui ont été directement touchés par la réduction du budget social.

The Styrian providers of mobile social services for handicapped people (mobile Behindertenhilfe) and mobile youth work (mobile Jugendarbeit) were among those directly affected by the cuts in the social budget.


Il est à noter que les Pays‑Bas comptent parmi les États membres qui ont largement atteint les objectifs de la directive.

Interestingly enough, the Netherlands is one of the Member States that has attained the targets in the directive by a large margin.


Les modifications proposées dans le projet de loi C-25 comptent parmi les plus importantes depuis l'adoption de la loi.

The amendments proposed in Bill C-25 are the most comprehensive in the history of the act.


La mesure proposée suscite de graves inquiétudes puisque l'on confie à un organisme prétendument indépendant, mais effectivement intéressé, la tâche de faire des propositions, de les mettre en oeuvre et de gérer des matières qui comptent parmi les plus meurtrières sur terre.

There is a grave concern where a seemingly independent, but effectively self-interested body is charged with the proposal, implementation, and management of some of the most lethal man-made material on earth.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

directives proposées comptent parmi ->

Date index: 2022-11-06
w