En particulier, le 16 juin 2009, les autorités espagnoles ont recon
nu que, bien que la directive sur les fusions transfrontalières ait des retombées positiv
es, les entreprises européennes demeurent confrontée
s à plusieurs obstacles (35) concernant les fusions transfrontalières en raison du manque de transposition dans le droit national (droits des actionnaires minoritaires, droits des créanciers, problèmes de m
...[+++]arque, autres aspects réglementaires plus importants, notamment le droit du travail, les considérations politiques et stratégiques générales).
In particular, on 16 June 2009 the Spanish authorities acknowledged that although the Cross-border Mergers Directive had a positive impact, European companies would still face a number of obstacles (35) to cross-border mergers because of non-harmonisation of national legislation (rights of minority shareholders, rights of creditors, trademark issues, wider regulatory aspects including labour law, general political and strategic considerations).