Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «directives auquel faisaient face » (Français → Anglais) :

Nous les avons tous rassemblés dans une enceinte de confinement, je suis heureux de le dire, mais cela vous donne une petite idée du chaos absolu auquel faisaient face non seulement le président Karzai, mais en fait le contingent canadien qui a contribué à la mission de l'ISAF.

All those had been policed up and put in contaminaries, I am glad to say, but it gives you some idea of the absolute chaos which faced not only President Karzai, but indeed the Canadian contribution to ISAF.


Il y a des années, le problème le plus grave auquel faisaient face les entreprises, c'était de trouver du financement.

Years ago the biggest problems companies were facing was finding financing.


Au lieu d'examiner le problème auquel faisaient face les Canadiens, lequel diminuait leur niveau de vie et minait, comme c'est toujours le cas, leur capacité de joindre les deux bouts, le gouvernement a plutôt choisi d'accorder de la crédibilité à un article publié en mai 2008 dans le Ottawa Citizen et d'en parler sans même vérifier les chiffres et de laisser libre cours aux extrapolations hasardeuses quant au nombre de pompes mal étalonnées.

Rather than looking at the issue that was confronting Canadians and undermining their standard of living and undermining, as it continuously does, their issue of balancing the cost of living, the government instead chose to pick an article that appeared in May 2008 in the Ottawa Citizen and give it some credibility by talking about it without any actual verification of the numbers, to allow wild extrapolations in terms of the number of pumps that are askew.


J'estime que c'est plutôt abusif (2230) Parce que le ministre n'a pas accepté la responsabilité pour le manque de directives auquel faisaient face les plongeurs, alors qu'on leur avait auparavant dit qu'ils ne pouvaient faire ces interventions, les plongeurs se sont retrouvés dans une situation sans issue.

I find that quite unconscionable (2230) Rather than the minister accepting responsibility for the lack of direction that the divers were under when they had previously been told that they could not do these dives, it has led those divers into a no win situation.


- (FI) Madame la Présidente, la stratégie thématique et la directive-cadre sur les produits phytopharmaceutiques sont des projets législatifs ambitieux et reflètent le défi fondamental auquel doit faire face la politique environnementale de l’UE, à savoir comment combiner la protection de l’environnement et celle de la santé efficacement par le biais d’une politique qui tient compte des réa ...[+++]

– (FI) Madam President, the Thematic Strategy and Framework Directive on plant protection products are challenging legislative projects and are a reflection of the fundamental challenge that EU environmental policy faces, which is how to combine the protection of the environment with that of health effectively in a policy which takes account of social realities


C’est un problème auquel nous avons dû faire face récemment au cours des débats houleux que nous avons tenus à propos de la directive sur les services, laquelle était censée constituer l’une des pierres angulaires de la stratégie de Lisbonne.

We experienced this recently in the course of the difficult discussions on the services directive, which was intended to be one of the foundation stones in the Lisbon Strategy.


C’est un problème auquel nous avons dû faire face récemment au cours des débats houleux que nous avons tenus à propos de la directive sur les services, laquelle était censée constituer l’une des pierres angulaires de la stratégie de Lisbonne.

We experienced this recently in the course of the difficult discussions on the services directive, which was intended to be one of the foundation stones in the Lisbon Strategy.


Par ailleurs, quand nous avons annoncé notre intention de doubler les fonds disponibles, au Canada, pour l'emploi d'été des étudiants, qui passeront de 60 à 120 millions de dollars, dont 15 millions pour le Québec, nous avons montré que nous étions conscients du problème auquel faisaient face les jeunes Québécois qui ont besoin de trouver un emploi d'été.

On the other hand when we announced we were doubling the amount of money available in Canada for summer student employment from $60 million to $120 million and the portion going to Quebec would be $15 million, it recognized that we did understand the problem facing young people in Quebec and their need to find summer jobs.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

directives auquel faisaient face ->

Date index: 2024-03-31
w