Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «directive a essayé de mettre en place une architecture nous permettant » (Français → Anglais) :

La directive a essayé de mettre en place une architecture nous permettant enfin de disposer d’une stratégie qui va au-delà des conventions internationales dont, la plupart du temps, les résultats n’étaient jusqu’ici pas à la hauteur des espérances.

The aim of the directive has been to implement a structure enabling us finally to have access to a strategy that goes beyond international agreements, the results of which have mostly not lived up to our hopes thus far.


Deuxièmement, et je ne fais que reprendre ici la proposition de mon parti, nous devons mettre en place un système qui permette aux Canadiens de se prononcer directement sur la question de la réforme électorale.

Second, and here I am merely repeating my party's proposal on the matter, we need to establish a process by which Canadians can vote directly on the question of electoral reform.


Nous avons collaboré avec le milieu associatif pour essayer de mettre en place un dispositif permettant aux médecins de fournir de façon plus efficace les informations voulues pour déterminer l'admissibilité d'une personne au crédit d'impôt pour personne handicapée.

We worked closely with the disability community to say, okay, let's get a tool in place so that the doctors can be more effective in providing information that's useful in determining eligibility for the DTC.


Pourquoi nous donner tout ce mal si Transports Canada ne voit même pas l'utilité d'essayer d'obtenir ces renseignements à l'avance et de mettre en place des mesures de sécurité permettant d'identifier ces personnes à l'avance avant qu'elles puissent monter à bord des avions?

Why are we even bothering, if Transport Canada can't see the need to get this information ahead of time and to have people dealing with security, being able to identify those persons and get them before they get on the flights?


– (FR) Monsieur le Président, nous débattons aujourd'hui d'un des aspects de la mise en place d'une politique européenne d'immigration et nous pouvons déjà faire une constatation: nous construisons une Europe qui se referme sur elle-même alors que, pour essayer de combattre l'immigration clandestine, nous devrions mettre en place des outils ...[+++]

– (FR) Mr President, today we are debating one aspect of the introduction of a European immigration policy and there is already one observation we wish to make: here we are, constructing a Europe closed in on itself, despite the fact that to try to combat illegal immigration we should be setting up tools that allow migrants to arrive legally.


Aujourd’hui, à midi, nous avons annulé deux directives au sein de cette Assemblée. Malgré tout, je pense que nous devons tous faire un petit effort supplémentaire. Je pense également que nous devons mettre en place un mécanisme nous permettant d’identifier tous ensemble les directives réellement superflues.

Today, at midday in this plenary, we annulled two directives, but I do, even so, think we all need to make a bit more of an effort, and I also believe that there is a need for a mechanism with the aid of which we can together work out which directives really are superfluous.


Aujourd’hui, à midi, nous avons annulé deux directives au sein de cette Assemblée. Malgré tout, je pense que nous devons tous faire un petit effort supplémentaire. Je pense également que nous devons mettre en place un mécanisme nous permettant d’identifier tous ensemble les directives réellement superflues.

Today, at midday in this plenary, we annulled two directives, but I do, even so, think we all need to make a bit more of an effort, and I also believe that there is a need for a mechanism with the aid of which we can together work out which directives really are superfluous.


Nous demandons instamment au Comité permanent des finances de la Chambre des communes de recommander que dans le prochain budget fédéral (1) on engage suffisamment de crédits pour mettre en place un réseau pancanadien de garderies financées par des fonds publics, s'adressant véritablement à tous les enfants, de la naissance à l'âge de 12 ans, et répondant aux besoins de tous les enfants quel que soit le revenu familial, l'emploi occupé, le lieu de résidence, les moyens ou la culture de chacun; (2) on prenne l'initiative de mettre en place ...[+++]

We urge this House of Commons Standing Committee on Finance to recommend that the upcoming federal budget (1) commit sufficient funds to develop a publicly funded pan-Canadian child care system for children from birth to 12 years that is fully inclusive and meets the needs of every child regardless of their family's income and employment status, where they live, their ability or culture; (2) provide leadership in developing a federal-provincial-territorial social policy framework with licensed and regulated child care as the cornerstone of Canada's famil ...[+++]


Et finalement, je me permets d'attirer l'attention sur le fait que, bien que nous n'ayons pas pu introduire cela formellement, nous avons dit que nous allions introduire une clause standard dans les directives qui stipulera simplement que les États membres s'engagent à mettre en place, au plus tard à la date de l'entrée en vigue ...[+++]

And finally, might I draw attention to the fact that, although we could not formally record this, we have said that we will put a standard clause into directives that will simply say "Member States undertake to have in place, by the date of entry into force of the directive, systems of environmental inspection which will enable them fully to comply with the provisions of this directive".


Je vais essayer de reprendre les termes mêmes de l'Assemblée et des discours des ministres: nous au Québec essayons de mettre en place un système moderne et efficace qui permette aux parents de choisir entre l'école publique ou l'école confessionnelle, et pour faciliter cela nous avons défini une série de droits, que l'on retrouve dans la Charte du Québec.

The model is—and I'm trying to use the words of the legislature and the speeches of the ministers, and so on—that we in Quebec are trying to establish an effective, modern system that provides parent choice, whether it be public school or denominational school, and in order for us to facilitate that we have established a series of rights, first of all, under the Quebec charter.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

directive a essayé de mettre en place une architecture nous permettant ->

Date index: 2024-01-07
w