2. La directive devrait disposer que les États membres doivent garantir l'accès aux services de paiement de base en obligeant, en principe, tous les prestataires de services de paiement, tels qu'ils sont définis à l'article 4, paragraphe 9, de la directive 2007/64/CE, qui proposent des comptes de paiement aux consommateurs dans le cadre de leurs activités habituelles, à proposer des comptes de paiement de base.
2. The directive should provide that Member States must ensure access to basic payment services by obliging, in principle, all payment service providers as defined in Article 4(9) of Directive 2007/64/EC that offer payment accounts to consumers as an integral part of their regular business to provide basic payment accounts.