(d) la capacité de l'entreprise de réassurance de satisfaire et de continuer à satisfaire aux obligations prudentielles décou
lant de la présente directive et, le cas échéant, d'autres directives, not
amment la directive 2002/87/CE, en particulier, le cas échéant, le fait que le groupe auquel elle appartiendra possèd
e une structure qui permet d'exercer une surveillance effective, d'échanger réellement des informations et de détermine
...[+++]r les autorités chargées de la surveillance;
(d) whether the reinsurance undertaking will be able to comply and continue to comply with the prudential requirements based on this Directive and, where applicable, other directives, notably, Directive 2002/87/EC, in particular, where applicable, whether the group of which it will become a part has a structure that makes it possible to exercise effective supervision, effectively exchange information and determine the supervision between the competent authorities;