1. Les États membres exigent des entreprises d'investissement qu'elles prennent toute mesure raisonnable pour détecter les conflits d'intérêts se posant entre elles-mêmes, y compris leurs directeurs et leurs salariés, et leurs clients ou entre deux clients lors de la prestation de tout service d'investissement et de tout service auxiliaire ou d'une combinaison de ces services.
1. Member States shall require investment firms to take all reasonable steps to identify conflicts of interest between themselves, including their managers and employees, and their clients or between one client and another that arise in the course of providing any investment and ancillary services, or combinations thereof.