Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dire sera purement " (Frans → Engels) :

M. Clive Beddoe: Ce que je vais dire sera purement spéculatif de ma part mais je peux vous affirmer que, sur chaque marché où nous avons pris pied.Winnipeg est un cas classique.

Mr. Clive Beddoe: It's purely speculative on my part, but I can say that every market we've gone into.Winnipeg was a classic.


S’agissant de votre requête demandant que le Conseil évoque dans son discours la nouvelle proposition qui sera vraisemblablement rendue publique aujourd’hui, je dois vous dire qu’hier, lors du déjeuner de clôture de sa présidence, j’ai demandé à la présidence britannique de parler de cette proposition aujourd’hui, puisque le Parlement trouverait étrange qu’une nouvelle proposition sur le point d’être rendue publique aujourd’hui ne soit pas incluse au débat, lequel ne serait alors qu’un débat purement ...[+++]

With regard to your request for the Council to refer in its speech to the new proposal which is apparently going to be made public today, I must inform you that yesterday, at the lunch to mark the end of their Presidency, I asked the British Presidency to do that, since it would appear strange to Parliament that a new proposal that is going to be made public today should not be included in the debate, since it would surely be a merely formal debate.


La notification sera un moyen d'anticiper et d'éviter les procédures devant les tribunaux et contribuera à garantir la conformité des mesures nationales de ce type avec le traité, c'est-à-dire qu'elles sont proportionnées, non discriminatoires et ne sont pas de nature purement économique.

The notification will be a proactive way of avoiding court proceedings and it will help to ensure that national measures of this kind are compatible with the Treaty, i.e. proportionate, non-discriminatory and not purely economic in nature.


Il y a de nombreux aspects à couvrir, mais il est essentiel de dire combien il est étrange que le Parlement soit chargé de ce processus, vu qu’il sera juge et jugé et ce, selon des critères et procédures qui peuvent entraîner des exclusions pour des motifs purement politiques.

There are many aspects to cover, but it is essential to mention how strange it is that Parliament is in charge of this process, since it will be the judge and the judged, and this according to criteria and procedures that may lead to exclusions on entirely political grounds.


Nous avons entendu des témoins dire que l'effet de la convergence, d'un point de vue purement journalistique, sera positif parce qu'elle permettra l'innovation.

We have heard some testimony to the effect that convergence in pure journalistic terms would be good because it would allow innovations.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dire sera purement ->

Date index: 2024-05-20
w