Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dire que nous voulions essayer " (Frans → Engels) :

Nous avons appris plus tard que nous devions intenter des poursuites au civil si nous voulions essayer de récupérer l'argent.

As a result, we found out later that we had to sue civilly to try to recover the money.


M. Bob Mills: À vrai dire, nous voulions essayer de répondre à un besoin, car les Accords de Dayton n'ont tenu aucun compte de l'histoire, ni de la religion, ni des origines ethniques, ni de la complexité de l'histoire.

Mr. Bob Mills: Basically what we were trying to accommodate there is that the Dayton Accord did not consider history, did not consider religion, did not consider the ethnic backgrounds and the complexity of history.


M. Bob Mills: À vrai dire, nous voulions essayer de répondre à un besoin, car les Accords de Dayton n'ont tenu aucun compte de l'histoire, ni de la religion, ni des origines ethniques, ni de la complexité de l'histoire.

Mr. Bob Mills: Basically what we were trying to accommodate there is that the Dayton Accord did not consider history, did not consider religion, did not consider the ethnic backgrounds and the complexity of history.


Vous avez déjà entendu plusieurs députés dire que nous voulions un pacte de stabilité et de croissance plus robuste, avec un mécanisme de vote inversé.

You have already heard various Members say that we want to see a more robust Stability and Growth Pact with a reverse voting mechanism.


Nous avons choisi l’approche pragmatique de dire que nous voulions essayer d’obtenir un accord global parmi les grands groupes du Parlement européen parce que si nous y parvenions, nous aurions une meilleure chance de voir la proposition modifiée passer le cap du Conseil de ministres.

We adopted the pragmatic approach of saying that we could see whether we could get a broad agreement among the Members of the European Parliament from the major groups because, if we could succeed in doing that, we would have a better chance of seeing the revised proposal through the Council of Ministers.


Nous voulions bien sûr le faire, et au cours de nos travaux, nous avons examiné les mesures prises par le ministère responsable pour faire précisément cela, c'est-à-dire évaluer la cause, essayer de trouver une solution, et essayer d'empêcher l'invasion d'espèces du même genre.

We would want to, and in doing this work we have had a look at what the responsible departments are doing to do exactly that, to evaluate the cause, to try to figure out a solution, and to try to prevent similar invasives from coming in.


Je pense que nous devons nous féliciter de cet engagement pris, enfin, à l'échelle européenne, en faveur des forêts, mais je suis d'accord avec l'interlocutrice précédente pour dire que nous devons essayer d'insister davantage sur la diversité biologique, le changement climatique et la base de données aux fins de la surveillance et que les incendies ne devraient sans doute pas figurer si distinctement à l'avant-plan.

Whilst I think it very much something to be welcomed that we at last have a commitment to woodland at European level, I share Mrs Figueiredo's view that we have to try to concentrate more on biodiversity, changes in climate and the database for monitoring purposes, and that perhaps less prominence should be given to forest fires.


Je suppose que le commissaire voulait dire "si nous voulions être pris au sérieux".

I assume the Commissioner meant, if we expected to be taken seriously.


Aurions-nous dû dire que nous voulions apporter notre aide mais que nous ne pouvions rien faire car cela allait à l"encontre de nos principes pacifistes et que nous n"avions aucune résolution du Conseil de sécurité des Nations unies?

Should we have said that we would like to help, but we cannot, as it would offend our pacifist principles and we have no resolution from the UN Security Council?


Nous avons augmenté l'offre que nous avions faite pour les taux de base à 4,75 p. 100, justement parce que nous voulions essayer de régler les problèmes avec cette table de façon à nous permettre d'employer les négociations, d'en arriver à une solution négociée et de maintenir la paix avec le syndicat et les employés.

We raised our offer to a 4.75% base rate increase because we wanted to try to solve any problems with this group so we could get on with the negotiations, reach a negotiated settlement and keep the peace with the union and the employees.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dire que nous voulions essayer ->

Date index: 2025-08-09
w