Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dire que nous ne devrions jamais nous retirer » (Français → Anglais) :

M Federica Mogherini, haute représentante et vice-présidente de la Commission, s'est exprimée dans les termes suivants: «Lorsque nous parlons de migration, nous avons coutume de dire que nous sommes confrontés à un défi complexe, mais nous ne devrions jamais oublier qu'il est question de la vie de centaines de milliers d'êtres humains.

High Representative/Vice-President Federica Mogherini said: "When we speak of migration, we often say that we are facing a complex challenge, but we should never forget that we are dealing with the stories of hundreds of thousands of human beings.


Je ne veux pas dire que nous ne devrions jamais nous retirer; seulement, il faut tenter de trouver le juste milieu entre nos responsabilités.Parfois, le simple fait d'être là, de donner l'exemple et de traiter ses employés d'une certaine façon, est bénéfique.

I'm not trying to say that we should not withdraw; I'm trying to see just what kind of equilibrium exists between our responsibilities.Sometimes you feel that at least you're there, and you're showing an example, and you're treating your own employees in a certain way.


Le principal message qu’il nous adresse consiste à dire que nous ne devrions jamais chercher à accroître la sécurité au détriment des droits de l’homme.

Its main message is that we should never seek more security at the expense of human rights.


Nous vivons dans un pays où nous ne devrions jamais avoir à dire à ceux qui sont qualifiés et veulent poursuivre des études postsecondaires qu'ils ne peuvent pas le faire parce qu'ils n'ont pas suffisamment d'argent.

We live in a country where we should never have to say to those who are qualified and want to get a post-secondary education that they cannot because they do not have enough money in their pockets.


Nous ne devrions jamais avoir à dire que, parce que nous devons produire des isotopes — et il existe une urgence — nous exploiterons un réacteur nucléaire qui aurait dû être retiré du service il y a plus d'une décennie.

We should never have to say because we are going to deliver the isotopes — because there is an immediate emergency that we do that — that we will operate a nuclear generator that ought to have been retired more than a decade ago.


Or l’histoire ne nous offrira peut-être jamais plus une telle occasion. S’il fallait en arriver là, ce serait également notre propre sécurité qui serait affectée. Dès lors, nous devrions également aborder le problème en tout égoïsme, c’est-à-dire considérer les propres intérêts de l’Union européenne et faire en sorte que notre voisinage devienne une zone de stabil ...[+++]

Such events will also affect our own security and we should, therefore, also think of the problem in entirely selfish terms, namely the interests of the European Union, so that our neighbourhood will be an area of stability and affluence.


Or l’histoire ne nous offrira peut-être jamais plus une telle occasion. S’il fallait en arriver là, ce serait également notre propre sécurité qui serait affectée. Dès lors, nous devrions également aborder le problème en tout égoïsme, c’est-à-dire considérer les propres intérêts de l’Union européenne et faire en sorte que notre voisinage devienne une zone de stabil ...[+++]

Such events will also affect our own security and we should, therefore, also think of the problem in entirely selfish terms, namely the interests of the European Union, so that our neighbourhood will be an area of stability and affluence.


En réalité, l'économie mexicaine et le niveau de vie du Mexicain moyen ne se sont jamais aussi bien portés que depuis l'avènement de l'Organisation mondiale du commerce, mais la députée va répéter ce qui se disait il y a 20 ans, c'est-à-dire que nous ne devrions pas investir, que nous ne devrions pas accepter que notre pays investisse au Mexique parce que les normes du travail sont très différentes des nôtres et que, par conséquent ...[+++]

The reality is that the Mexican economy and the average Mexican life and standard of living have been better ever since the World Trade Organization, but that same member would say what was said 20 years ago: that we should not be investing, that we should not be allowing our country to invest in Mexico because the labour practices are a lot different from ours and therefore we are subsidizing an inadequate or inferior labour force.


Je suis d’accord avec le Premier ministre Jean-Claude Juncker et de nombreux autres Européens pour dire que nous ne devrions pas fixer ce que l’UE ne devra jamais faire.

I agree with Prime Minister Jean-Claude Juncker and numerous other Europeans that we should not stipulate what the EU will never be allowed to do.


Nous devrions tenir ce débat, et une certaine logique nous permettrait de dire que «nous n'avons jamais vraiment eu l'option que nous croyons avoir, et nous devrions l'abandonner le plus tôt possible» ou que «oui, l'option est valide, et oui, nous pouvons la faire fonctionner».

We should have that discussion, and out of that, some logic should say, ``We never really had the option that we thought we did and we had better abandon it, the sooner the better,'' or ``Yes, it is there, and yes, we can make it work'. '




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dire que nous ne devrions jamais nous retirer ->

Date index: 2022-09-07
w