Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dire qu'il faudra longtemps avant " (Frans → Engels) :

Il faudra longtemps avant qu'ils considèrent un voyage en avion comme quelque chose d'amusant, un privilège.

They will not think of airline travel as a fun thing, or a perk, for a long time.


Il ne suffit pas de soutenir la recherche et l’industrie pharmaceutique, car il faudra longtemps avant que la recherche porte ses fruits.

It is not enough just to support research and the pharmaceutical industry, because, apart from anything else, it will be a long time before this research bears fruit.


– (PT) Nous sommes tous d’accord pour dire que les pays des Balkans occidentaux sont destinés à devenir un jour membres de l’Union européenne et je pense qu’il ne faudra plus longtemps avant que cela ne devienne une réalité.

– (PT) We all agree that the countries of the Western Balkans region are destined to become part of the EU; that will become a reality in the near future.


Il est finalement clair que le traité de réforme est différent du traité constitutionnel, parce que la vision d’une union politique, pas seulement une Europe d’États, mais une Europe des citoyens, est dorénavant encore moins à notre portée et qu’il faudra longtemps avant que nous puissions tenter à nouveau de nous doter d’une constitution européenne.

It is after all clear that the reform treaty is something different from the constitutional treaty, because the vision of a political union, not only of a Europe of states but a citizens’ Europe, is now even further from our grasp and it will be a long time before we can make a fresh attempt at a European constitution.


Aux frontières orientales de l’Union en particulier, par exemple en Roumanie, voisine de la Hongrie, il faudra longtemps avant que les prix et les revenus puissent rattraper le niveau des pays voisins où les revenus sont plus élevés.

On the EU’s eastern borders in particular, for example in Hungary’s neighbour Romania, it will be a long time before prices and incomes can jump to the level of those in higher-income neighbouring countries.


Toutefois, il faudra sans doute attendre plus longtemps encore avant que ce nouveau régime international ne produise tous ses effets, étant donné que la convention prévoit des délais distincts pour le respect des diverses exigences, par exemple, au plus tard cinq ans après l’entrée en vigueur de la convention, ou avant l’envoi au recyclage si celui-ci intervient plus tô ...[+++]

As the draft Convention contains separate deadlines for compliance with the various requirements — for instance not later than five years after entry into force, or before going for recycling if it is earlier for an Inventory of Hazardous Materials to be present in existing ships (as opposed to new ships) — the full effect of the new international regime is likely to become effective even later.


Si une entreprise sait qu'elle interagira longtemps avec les autres entreprises, une collusion présentera pour elle un plus grand intérêt, le flux de gains futurs tirés de pratiques collusoires ayant une plus grande valeur que le profit à court terme qu'elles pourraient obtenir si elles s'en écartaient, c'est-à-dire avant que les autres entreprises ne décèlent son comportement déviant et prennent des mesures de représailles.

If a company knows that it will interact with the others for a long time, it will have a greater incentive to achieve the collusive outcome because the stream of future profits from the collusive outcome will be worth more than the short term profit it could have if it deviated, that is to say, before the other companies detect the deviation and retaliate.


Permettez-moi néanmoins de dire qu'après ce qui s'est produit ces derniers jours, avec l'apparition de nouveaux cas d'ESB en France, il est manifeste qu'il faudra encore attendre longtemps avant que le marché de la viande de bœuf soit totalement sans risques.

Allow me nevertheless to say that, after what has happened over the last few days when we have had further cases of BSE in France, it is clear that we still have a long way to go before we have a completely safe market as far as beef is concerned.


Il faudra plus longtemps encore avant que la numérisation ait des répercussions sur la fourniture de capacités-répéteurs.

It will take even more time before digitalization will have an impact on the supply of transponder capacity.


C'est dire qu'il faudra longtemps avant que les attitudes ne changent.

So it's a long-term change of attitudes.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dire qu'il faudra longtemps avant ->

Date index: 2025-02-11
w