Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dire qu'il fallait éviter cela " (Frans → Engels) :

Dans le cas de l'AEE, cela revenait à dire qu'il fallait s'assurer une coopération plus étroite et une plus grande participation de la «société de l'information environnementale» en Europe, c'est-à-dire des organisations compétentes des États membres et des pays candidats et adhérents, notamment au travers du Réseau européen d'information et d'observation pour l'environnement (EIONET).

In the case of the EEA, this was interpreted as the need for a closer co-operation and involvement of the 'environmental information society' in Europe, i.e. the relevant organisations in the Member States, Acceding States and Candidate Countries notably through its Environmental Information and Observation Network (EIONET).


Les citoyens, les représentants des producteurs laitiers sont venus me voir pour me dire qu'il fallait absolument défendre la gestion de l'offre, qu'elle soit assurée au Québec, dans le comté de Drummond, que c'était essentiel et qu'il fallait que je me batte pour cela.

My constituents, representatives of dairy producers, came to see me to say that we must defend supply management, that it must be maintained in Quebec and the riding of Drummond, that it was essential and that I had to fight for it.


La solution pour y parvenir est de mettre en place un système intelligent de transport "porte-à-porte" multimodal, c'est-à-dire entièrement intermodal et d'éviter d'utiliser les transports lorsque cela n'est pas nécessaire.

This can be achieved by implementing an intelligent, multi-modal and fully intermodal 'door-to-door' transport system and by avoiding unnecessary use of transport.


La solution pour y parvenir est de mettre en place un système intelligent de transport "porte-à-porte" multimodal, c'est-à-dire entièrement intermodal et d'éviter d'utiliser les transports lorsque cela n'est pas nécessaire.

This can be achieved by implementing an intelligent, multi-modal and fully intermodal 'door-to-door' transport system and by avoiding unnecessary use of transport.


Si vous devez trouver un député de l'opposition qui accepte de formuler votre plainte, vous courez le risque de politiser tout le processus, et j'ai entendu un certain nombre d'entre vous dire qu'il fallait éviter cela.

If you need to find yourself a friendly opposition member to bring the complaint forward, it runs the risk of actually politicizing the whole process, and I heard a number of you say the goal was to avoid that.


M. Bonin nous disait plus tôt qu'il y avait de la répétition législative et qu'il fallait éviter cela.

Mr. Bonin told us earlier that there was legislative repetition and that that should be avoided.


Jean Charest qui, s'il est encore là lors du prochain référendum, devra conduire les forces fédéralistes au Québec, et qui a été le personnage clé de la dernière campagne référendaire, a écrit au comité pour dire qu'il fallait oublier cela, que c'était inutile et qu'il s'agissait d'une ingérence dans les affaires du Québec.

Jean Charest, who, if he is still there at the time of the next referendum, will be responsible for leading the federalist forces in Quebec and who was the key figure in the last referendum, wrote to the committee and said, " Forget it.


Dans le cas de l'AEE, cela revenait à dire qu'il fallait s'assurer une coopération plus étroite et une plus grande participation de la «société de l'information environnementale» en Europe, c'est-à-dire des organisations compétentes des États membres et des pays candidats et adhérents, notamment au travers du Réseau européen d'information et d'observation pour l'environnement (EIONET).

In the case of the EEA, this was interpreted as the need for a closer co-operation and involvement of the 'environmental information society' in Europe, i.e. the relevant organisations in the Member States, Acceding States and Candidate Countries notably through its Environmental Information and Observation Network (EIONET).


À vrai dire, il faudrait également éviter qu'au sein du Conseil, les ministres de l'Agriculture, par exemple, rejettent une proposition d'économie avancée par la Commission - comme cela a été le cas récemment - et votent donc des dépenses plus élevées pour qu'ensuite, le Conseil des ministres des Finances décide d'une réduction des dépenses dans le domaine agricole.

Nor should we have to contend with things of the kind that have gone on recently in the Council, for example when the agricultural ministers rejected a cost-cutting proposal from the Council, i.e. they voted for higher expenditure and then the Council of Finance Ministers reduced expenditure in the agricultural sector.


On s'est tous entendus je crois aux comités pour dire qu'il fallait changer cela.

I think there was some general agreement on the committee that this was one aspect of the deployment that should be changed.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dire qu'il fallait éviter cela ->

Date index: 2022-08-27
w