Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dire qu'il avait fallu très " (Frans → Engels) :

J'ai suivi le débat d'aujourd'hui et j'ai entendu des députés de l'opposition dire qu'il avait fallu très longtemps avant que des modifications soient finalement soumises à la Chambre.

Earlier in the day I listened to hon. members discuss this. I heard members opposite suggest that it has taken an awful long time to get these amendments to the House.


J'ai enseigné pendant très longtemps et je peux vous dire que s'il avait fallu que j'aie des grilles de correction avec des zéros.Cela n'a pas de sens.

I was a teacher for a very long time and I can tell you that if I had had to use answer grids with zeros on them.it makes no sense.


Je peux vous dire qu’il a fallu lutter très dur pour obtenir des États membres qu’ils envoient des femmes compétentes à la Commission, parce qu’ils ne voulaient pas envoyer de femmes.

I can tell you very frankly that it was a very hard fight to get some Member States to send competent women to the Commission because they did not want to send women.


J'ai entendu dire qu'il avait fallu un an et demi pour négocier cet accord.

I have heard it said that it took a year and a half to negotiate this accord.


Je voudrais dire aussi qu’au plan politique, c’est une remarquable réussite communautaire puisque le lien entre la Commission et le Parlement a permis de déboucher sur un texte et une législation très compliquée, vis-à-vis de laquelle il y avait de très fortes réticences au sein des États membres.

I would also say that, in political terms, this is a truly remarkable success for the Community, because the link between the Commission and Parliament has made it possible to produce a very complicated text and piece of legislation about which the Member States were very reticent.


Monsieur le Président, laissez-moi très vivement remercier tous les parlementaires qui ont bien voulu, sur un dossier aussi technique, apporter vraiment une attention très soutenue qui nous a permis, je crois, en effet, de progresser beaucoup plus rapidement, car s'il avait fallu aller vers une deuxième lecture, nous aurions perdu en effet une année précieuse.

Mr President, please allow me to express my most sincere gratitude to all the Members who made a sustained effort on such a technical item. I feel this has helped us to make much more rapid progress since, had we been compelled to contemplate a second reading, we would have lost one precious year.


Nous avons entendu la vérificatrice générale nous dire qu'elle avait été très surprise de constater que les premières nations étaient déjà tenues de remplir 168 formules et documents liés aux états financiers tout simplement pour conserver les revenus que leur versaient les organismes de financement.

We heard the Auditor General say she found it surprising that first nations have to already file some 168 forms and documents related to financial statements, simply in order to keep their revenue streams from the various funding agencies going.


Il a été question du «gophinator» et j'ai été content d'entendre le député d'en face dire qu'il avait fallu faire des tests pour déterminer si l'injection dans le sol d'ammoniac anhydre ne risquait pas d'avoir des effets nuisibles.

The gophinator has been mentioned and I was interested to hear that the hon. member across the way mentioned that they had to test to see if there would be harmful effects from injecting anhydrous ammonia into the soil.


En second lieu, le mix politique. La méthode de coordination ouverte est un instrument politique intéressant pour les domaines dans lesquels l’Europe n’avait auparavant rien à dire et c’est une très bonne chose que la présidence belge y ait ajouté l’aspect de la qualité de l’emploi.

Secondly, with regard to the mix of policy measures, the method of open coordination is an interesting policy instrument in areas where Europe previously had nothing to say, and I very much applaud the fact that the Belgian Presidency has included the aspect of quality of employment.


Elle a dit avoir reçu une lettre de l'ambassadeur de Chine, un très aimable et très intelligent représentant et serviteur de son pays, pour lui dire qu'elle avait tort et que le Parlement européen adoptait une mauvaise attitude vis-à-vis des droits de l'homme en Chine.

She said that she had received a letter from the Chinese Ambassador, a very amiable and highly intelligent representative and servant of his country, to tell her that she was wrong and the European Parliament was wrong in its attitude on human rights in China.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dire qu'il avait fallu très ->

Date index: 2021-09-09
w