Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dire pour appuyer cette affirmation » (Français → Anglais) :

D'envergure européenne, cette politique aide les régions à réussir la transformation économique en s'appuyant sur leurs forces en matière de «spécialisation intelligente», c'est-à-dire les créneaux où elles possèdent des atouts concurrentiels, afin de tirer parti de l'innovation et de la décarbonation.

This EU-wide policy helps regions achieve economic transformation by building on their "smart specialisation" assets, i.e. the regions' niche areas of competitive strengths, with the aim to embrace innovation and decarbonisation.


Étant donné que pratiquement tous les témoins qui ont comparu devant le comité se sont entendus pour dire que la modification à l'article 93 est une proposition relativement récente, quelles preuves a-t-il pour appuyer son affirmation selon laquelle il en est question depuis 30 ans?

Given that virtually every witness before the committee agreed the amendment to section 93 is a relatively recent proposal, what evidence does he have to support the contention that it has been considered for 30 years?


Pour tout dire, nous sommes sérieusement préoccupés par l'absence de données appuyant les affirmations présentées contre le MMT.

Overall, we find the absence of data supporting affirmations against MMT to be of great concern.


Bernd pourrait-il donc m’expliquer en quoi la bastonnade est illégale, comme il vient de le dire et comme l’affirme cette résolution, et contraire au droit international?

So could Bernd perhaps explain to me why caning is illegal – as he stated again and as it is stated in the resolution – and against international law. If we do not stick to the facts, we bring this House into disrepute, in my view.


Toutefois, la Cour estime que les États membres ne fournissent pas d’informations suffisamment complètes et fiables concernant les corrections financières pour appuyer cette affirmation.

However, the Court considers that Member States do not provide sufficiently complete and reliable information on financial corrections to support this claim.


Il est évident que certaines personnes que nous avons consultées auraient bien plus de choses à dire pour appuyer cette affirmation. M. John Maloney: L'un des membres de notre propre comité a produit trois permis différents qui lui ont été délivrés.

Mr. John Maloney: One of our own committee members produced three different licences that were issued to him.


Je ne veux pas vous forcer à chausser les souliers d'un élu, mais pour voter en Chambre sur cette question, c'est-à-dire pour appuyer une diminution du taux d'imposition de 16 à 15 %, il faudrait en fait appuyer le budget sur lequel nous allons voter cette fois-ci.

I'm not trying to put you in the position of an elected individual, but if one were to vote in the House on this issue, to support that 16% to 15% reduction, one would in fact have to support the budget that we're going to be voting on at the end of the day.


Cependant, pour appuyer cette affirmation, permettez-moi de mentionner la lettre que notre Premier ministre a envoyée, en tant que président en exercice, à ses collègues, les invitant à le rejoindre à Hampton Court demain.

However, in support of that contention let me also mention the letter our Prime Minister, as President of the European Union, sent to his colleagues inviting them to join him at Hampton Court tomorrow.


La Commission est-elle en mesure de confirmer cette affirmation et pourrait-elle dire dans quelle mesure des crédits de l'Union européenne servent au soutien, direct ou indirect, de l'industrie de l'armement?

Can the Commission confirm this assertion? To what extent are EU funds used directly or indirectly to support the arms industry?


Or, cette affirmation ne peut s'appuyer sur la moindre preuve dans le monde.

There is not the least evidence of this anywhere in the world.


w