Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dire et nous regrettons beaucoup " (Frans → Engels) :

Enfin, nous regrettons beaucoup qu’il n’ait pas été possible d’adopter des règles plus strictes concernant l’utilisation des primates non humains.

We also seriously regret that stricter rules on the use of non-human primates were not adopted.


«Nous regrettons beaucoup le choix de Sri Lanka de ne pas saisir une offre faite de bonne foi et conforme aux engagements de l’UE en faveur des droits humains à l’échelle mondiale.

"We very much regret the choice of Sri Lanka not to take up an offer made in good faith and in line with the EU commitment to a global human rights agenda.


Après le rejet lors du vote individuel, la commission n’était alors pas disposée à adopter de rapport du tout, et nous le regrettons beaucoup.

After the defeat in the individual voting, the committee was not then prepared to adopt any report at all, and this we very much regret.


Monsieur le Président, nous regrettons beaucoup que nos vis-à-vis n'aient pas reconnu que c'était l'étape du rapport d'un projet de loi d'initiative parlementaire, ce qui nous aurait permis de procéder au débat à l'étape de la troisième lecture, mais je présume que nous devrons pardonner aux libéraux de ne pas être à leur affaire aujourd'hui.

Mr. Speaker, while we regret very much that the members opposite did not recognize that this was report stage of a private member's bill and we could have proceeded to debate on third reading, I guess we have to forgive the Liberals for not being on the bit today.


Vous avez compris que le Bloc québécois, tout en appuyant ces modifications, constate de grandes absences, soit l'abolition du remboursement des droits au tourisme, ce que nous regrettons beaucoup. Conformément à l'article 38 du Règlement, je dois faire connaître à la Chambre la question qu'elle abordera lors de l'ajournement ce soir, à savoir: l'honorable député de Sault Ste. Marie, Les sans-abri.

It is my duty, pursuant to Standing Order 38, to inform the House that the question to be raised tonight at the time of adjournment is as follows: the hon. member for Sault Ste. Marie, Homelessness.


- Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, malgré toute la sympathie que nous avons pour vous, je suis obligée de vous dire que nous regrettons vraiment que le commissaire Dimas ne soit pas là, parce que lors de la dernière session à Strasbourg, il ne nous a pas donné satisfaction dans les réponses qu’il nous a apportées et nous aurions voulu encore lui exprimer notre ressentiment.

– (FR) Mr President, Commissioner, although I have every sympathy for you, I must tell you that we find it very regrettable that Commissioner Dimas is not here, because, during the last session in Strasbourg, we were not satisfied by the answers he gave us and we would have liked to express our dissatisfaction to him once again.


Par contre, nous n’avons aucun type de collaboration avec le Conseil et il existe de nombreuses, de nombreuses pétitions sur lesquelles le Conseil aurait quelque chose à dire et nous regrettons beaucoup qu’il ne soit jamais présent.

The opposite is true as far as the Council is concerned. We do not cooperate with it at all, yet the Council could have something to say on a good many petitions and we very much regret it is always absent.


Nous ignorons d'où vient cette erreur et nous regrettons beaucoup le préjudice causé à votre travail.Le procès-verbal de la séance d'hier a été distribué.Y a-t-il des observations ?(Le procès-verbal est adopté)

The Minutes of yesterday’s sitting have been distributed. Are there any comments? (The Minutes were approved)


Nous regrettons beaucoup que les négociations n'aient pas donné la politique à long terme que nous souhaitions.

We are very sorry that the negotiations did not bring out the long term policy solution that we wanted.


Nous regrettons beaucoup d'avoir dû prendre cette initiative, vu les bonnes relations et l'amitié que le Canada et Israël entretiennent depuis longtemps.

We regret very much that we have had to take this step, because Israel and Canada have had a long-standing friendship and a good relationship.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dire et nous regrettons beaucoup ->

Date index: 2022-07-26
w