Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Fédération canado-arabe
Jour du patrimoine canado-arabe

Traduction de «dire de canado-arabes » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Jour du patrimoine canado-arabe

Arab Canadian Heritage Day


Fédération canado-arabe

Canadian Arab Federation [ CAF | Federation of Arab Canadian Societies ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous devons maintenant dire au peuple arabe: «Si c’est ce que vous voulez vous-mêmes, alors nous voulons vous aider en vous offrant notre solidarité et nos conseils sur la démocratie afin que vous puissiez vous préparer à des élections».

We now need to say to the Arab peoples: ‘If it is what you yourselves want, then we want to help you by providing solidarity and advice on democracy so that you can prepare for elections’.


J'aimerais tout d'abord vous dire un mot au sujet de notre organisme. La Fédération canado-arabe est une organisation nationale sans but lucratif qui représente les Canadiens d'ascendance arabe à propos de questions de politique gouvernementale.

Briefly, just to give you a little bit of information about our organization, the Canadian Arab Federation is a national non-profit, membership-based organization representing Canadians of Arab descent on public policy issues.


Le mardi 13 février, comme je l'ai dit, le Conseil de commerce Canado-arabe, avec le doyen du Council of Arab Ambassadors c'est donc l'ambassadeur des EAU, à Al-Suwaidi a été l'hôte d'un dîner de gala au Musée des civilisations, et le ministre Emerson nous a exposé ses vues sur les occasions d'affaires au Moyen-Orient et en Afrique du Nord, la région MENA, lesquelles vues, je suis très heureux de pouvoir le dire, reflétaient les nôtres, et il a parlé à plusieurs d'un document diffusé en novembre dernier, intitulé « Avantage Canada ».

On Tuesday, February 13, as I mentioned, the Canada-Arab Business Council, together with the dean of the Council of Arab Ambassadors that would be the UAE's ambassador, Al-Suwaidi hosted a gala dinner at the Museum of Civilization, and Minister Emerson gave us his views on the business opportunities in the Middle East and North Africa, the MENA region, which I am very pleased to say reflected our own ideas, and he referred several times to a document released last November, “Advantage Canada”.


Je voudrais dire, en toute honnêteté, que notre décision arabe est de mettre en œuvre l’initiative de paix arabe – l’initiative de paix arabe qui fait partie de la feuille de route, et qui est devenue une initiative de paix islamique impliquant 57 pays musulmans.

I should like to say, in all honesty, that our Arab decision is to implement the Arab peace initiative – the Arab peace initiative which is part of the road map, and has become an Islamic peace initiative including 57 Muslim countries.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Enfin, puisque Damas est la capitale de la culture arabe cette année et que vous avez démarré l’Année du dialogue interculturel, je voudrais vous demander d’accepter de participer à une réunion pour les cultures dans la capitale de la culture arabe, Damas, afin de dire que le monde est d’accord et que nous tendons la main au Liban, parce que le Liban a un peuple, et nous devrions tous contribuer à la création d’un Liban et d’une Palestine, d’un véritable Israël, d’un véritable Iraq, d’une terre de paix pour tout le monde.

Finally, since Damascus is the Capital of Arab Culture this year and you started the Year of Intercultural Dialogue, I would ask you to agree to holding a meeting for cultures in the Capital of Arab Culture, Damascus, to say that the world is at one and that we are extending our hands to Lebanon, because Lebanon has one people, and we should all help the creation of one Lebanon and one true Palestine, one true Israel, one true Iraq, a land of peace for everyone.


La Fédération canado-arabe est une organisation-cadre, qui représente 40 groupes provenant de partout au pays et dont le mandat consiste à évaluer, à formuler, à défendre et à promouvoir de toute autre façon les intérêts de la communauté canado-arabe.

The Canadian Arab Federation is an umbrella organization that represents 40 member groups across the country and whose mandate is to identify, articulate, defend, and otherwise pursue the interests of the Arab Canadian community.


C’est pourquoi je soutiens et je reprends avec force l’exigence non seulement du parti socialiste européen, mais de tous ceux qui se sont exprimés ce soir pour nous dire: il faut lever les sanctions contre la Palestine, il faut traiter avec son gouvernement d’unité nationale, qui accepte l’initiative de paix arabe, qui est aussi une formidable garantie pour la sécurité d’Israël vis-à-vis du monde arabe.

That is why I support and strongly take up the demand not only of the Socialist Group in the European Parliament, but also of all those who have spoken this evening and said to us: the sanctions against Palestine must be lifted, we have to negotiate with its national unity government, which accepts the Arab peace initiative, which is also a tremendous guarantee for the security of Israel with regard to the Arab world.


Quand nous parlons de sécurité interne et de terrorisme, je crois que la chose la plus importante est de dire au monde arabe que nous n’identifions pas le terrorisme au monde arabe ou à l’Islam.

I believe that the most important thing, in discussions of internal security and terrorism, is that we should tell the Arab world that we do not identify terrorism with them or with Islam.


Pouvez-vous me dire si grâce à vos organisations ou à diverses initiatives des communautés canado-arabes, canado-musulmanes, on a pu lancer ce genre de dialogue avec la communauté juive au Canada.

I'm wondering if you could comment on whether there has been any success achieved through your respective organizations or other initiatives from the Canadian Arab, Canadian Muslim communities to open up that kind of dialogue with the Jewish community in Canada.


J'estime, et je peux même l'affirmer de façon officielle, que les connaissances de l'OTAN au sujet du monde arabe en particulier et du monde musulman au sens plus large sont loin d'être aussi approfondies qu'elles devraient l'être. Je dispose d'une équipe efficace et expérimentée de — je ne peux pas dire de Canado-Arabes — d'Otaniens-Arabes, d'Arabes, de natifs de pays de l'OTAN qui viennent aussi de pays arabes et qui travaillent sur des dossiers concernant le Moyen-Orient et le Nord de l'Afrique.

I have a good experienced team of—I can't say Arab Canadians—Arab “NATOans”, Arabs, natives of NATO countries who are also from Arab countries, who work on Middle East and North Africa issues.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dire de canado-arabes ->

Date index: 2024-01-11
w