Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dire aujourd’hui quand » (Français → Anglais) :

La ministre du Développement des ressources humaines peut-elle nous dire aujourd'hui quand toutes les révisions au programme d'assurance-emploi auront lieu, parce que les comités qu'elle a mis en place dans les régions attendent des réponses à leurs recommandations?

Will the Minister of Human Resources Development tell us today when all the changes to the EI program will take place, because the regional committees are waiting to see what the response to their recommendations will be?


Et M. Vieira Natividade de poursuivre en ces termes: «C’est une culture qui fut tellement répandue qu’encore aujourd’hui, dans le pays dAlcobaça, quand on dit fruit, on veut dire pomme, et quand on dit verger, on sous-entend pommeraie».

M. Vieira Natividade also wrote that: ‘there were so many apple orchards that still today in the Alcobaça region fruit means apple and orchard means apple orchard’.


En outre, je doute que quiconque puisse dire aujourd'hui avec certitude quand le traité de Lisbonne entrera en vigueur.

Moreover, I doubt that anyone can say for sure today when the Lisbon Treaty will actually come into effect.


Peut-elle nous dire aujourd’hui quand elle présentera les résultats de l’analyse qu’elle a entreprise par rapport au groupe de contact et sous quelle forme elle le fera? Et peut-elle assurer aux malvoyants et aux malentendants présents dans toute l’Europe qu’ils disposeront de services télévisuels de meilleure qualité?

Can she today comment on when she will bring forward the results of the analysis that she has undertaken in relation to the contact group and in what form she will do so; and can she give hope to blind and deaf people throughout Europe that better television services will prevail?


Je me le demande parfois, surtout quand j’entends la commissaire dire aujourd’hui que, suite aux discussions avec le ministre, elle a entendu la demande de soutien du gouvernement d’union nationale et la même demande faite par M. Abbas.

I wonder about this sometimes, not least when I hear the Commissioner say today that, following talks with the minister, she heard the request made of the government of national unity to give its support and that Abbas has made the same request.


Cela ne veut pas dire cependant que je n’ai pas été touché quand j’ai vu le drapeau européen flotter sur l’hôtel de ville de Ljubljana ou quand, lors d’une réunion avec votre collègue Pierre Lequiller dans les Yvelines, j’ai entendu l’hymne européen suivre la Marseillaise, ou encore quand, hier, j’ai lu dans un journal que le lauréat du Prix du Prince des Asturies, le Bulgare Tzvetan Todorov, avait déclaré que la devise «unie dans la diversité» définissait ce qu’être Européen signifiait aujourd’hui ...[+++]

However, this does not mean that I do not feel moved when I see the European flag hanging from Ljubljana Town Hall or when, at a meeting with our colleague Pierre Lequiller in Yvelines, I heard the European anthem follow the Marseillaise, or when, yesterday, I read in a newspaper that the winner of the Prince of Asturias Prize, the Bulgarian Tzvetan Todorov, had said that ‘united in diversity’ was what European meant today.


Est-ce que le vice-premier ministre n'admet pas qu'on nage en pleine improvisation et qu'il se doit de nous dire, aujourd'hui, quand le Canada ratifiera le Protocole de Kyoto?

Will the Deputy Prime Minister not admit that there is a lot of improvisation going on here, and that we are entitled to know, today, when Canada is going to ratify the Kyoto protocol?


Est-ce que le vice-premier ministre peut dire aujourd'hui quand exactement l'entente a-t-elle été conclue avec les Américains sur le respect de la Convention de Genève?

Can the Deputy Prime Minister tell us today exactly when this agreement was concluded with the Americans regarding the Geneva convention?


C'est quand même incroyable : nous allons voter un mandat d'arrêt européen, qui entrera en vigueur en 2004, c'est-à-dire dans deux ans, et aujourd'hui, on nous dit qu'il y a un Conseil européen à Laeken.

This is, however, incredible since we are going to vote on the European arrest warrant, which will enter into force in 2004, namely in two years’ time, and today they are telling us that there will be a Laeken European Council.


Comment pouvons-nous le dire aujourd'hui quand 65 p. 100, sinon plus, des aliments vendus dans nos épiceries — et particulièrement les produits frais comme les pommes — viennent de pays qui n'ont même pas de normes de lutte antiparasitaire?

How can we say that today when about 65 per cent, if not more, of the food that is on our grocery store shelves — especially produce such as apples — comes from countries that do not even have pest-management standards?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dire aujourd’hui quand ->

Date index: 2024-11-21
w